GAME 滨崎步 MY STORY TRACK 03
Ho ra su ko shi zu tsu
ほら少(すこ)しずつ
一点一点
A na ta no no ko shi ta nu ku mo ri ga to ke da shi te
あなたの残(のこ)した温(ぬく)もりが溶(と)けだして
你的余温 正在消退
Zen bu ki e ta ra kon na ka ra ta wa na ni no i mi wo mo tsu ka na
全部(ぜんぶ)消(き)えたらこんな体(からた)は何(なに)の意味(いみ)をもつかな
待到消失不见 我的世界也随之土崩瓦解
Shyo- do- ga ka sa na ri a tte
衝動(しょうどう)が重(かさ)なり合(あ)って
脉冲开始共鸣
De ku chi no na i me i ro ni ha ma ru
出口(でくち)のない迷路(めいろ)にはまる
人生陷入僵局
Hu i ni o so u gen ji tsu ta chi ga nu ke da se ru mi chi wo sa ga su
ふいに襲(おそ)う現実(げんじつ)達(たち)が抜(ぬ)け出(だ)せる道(みち)を探(さが)す
不期而至的现实突袭 寻找打破封锁的策略
Na no ni na ze hu shi gi na ku ra i
なのに何故(なぜ)不思議(ふしぎ)なくらい
不知道为何如此不可思议
Ko no ba shyo wo ha na re ra re na i
この場所(ばしょ)を離(はな)れられない
离开此地仿佛生命失去意义
A shi ta no i ma go ro ni wa u ma ku wa ra e ru
明日(あした)の今頃(いまごろ)にはうまく笑(わら)える
今日此时 是否还能笑出人生得意
So- ma ru de na ni go to mo na ka tta ka no yo- ni
そうまるで何事(なにごと)もなかったかのように
若无其事般岁月静好
I tsu da tte so- ya tte a ru i te ki ta no ni
いつだってそうやって歩(ある)いて来(き)たのに
我向来如此行走至今
Ko no ge- mu o mo u yo- ni so- sa de ki na i
このゲーム思(おも)うように操作(そうさ)できない
这场游戏出乎意料难以控制
Mo shi na ni ka ku chi ni su re ba so no shyun kan su be te wa ta da
もし何(なに)か口(くち)にすればその瞬間(しゅんかん)すべてはただ
如果开口的瞬间这一切
Su na no yo- ni yu bi no su ki ma su ri nu ke te shi ma i so- de
砂(すな)のように指(ゆび)の隙間(すきま)すり抜(ぬ)けてしまいそうで
仿佛化成沙粒穿过指尖
ji kan da ke a ki re ru ku ra i
時間(じかん)だけ呆(あき)れるくらい
时间荏苒让人瞠目
He i zen to su gi ru no wo ma tsu
平然(へいぜん)と過(す)ぎるのを待(ま)つ
只得静静等它流走
A shi ta no i ma go ro ni wa wa su re te ru yo- na
明日(あした)の今(いま)ごろには忘(わす)れてるような
明日此时说完就忘
So no ba shi no gi no ko to ba nan te i ra na i
その場(ば)しのぎの言葉(ことば)なんていらない
脱口而出的话不听也罢
I tsu mo yo ri su ko shi na ga bi ka se su gi ta no
いつもより少(すこ)し長引(ながび)かせすぎたの
虽然这一场游戏时间略微延长
Da i jyo- bu ge- mu na ra ma ta sa ga se ba i i
大丈夫(だいじょうぶ)ゲームならまた探(さが)せばいい△
但是没关系游戏结束可以重启
I tte ki tto i ta mi da nan te gen so- da tte
言(い)ってきっと痛(いた)みだなんて幻想(げんそう)だって
告诉我 痛只不过是幻梦
I tte kon na wa ta shi da nan te ra shi ku na i yo tte
言(い)ってこんな私(わたし)だなんてらしくないよって
告诉我 我已迷失自我
I tte jya na kya nu ku mo ri wo ma ta mo to me cha
u ka ra
言(い)ってじゃなきゃ温(ぬく)もりをまた求(もと)めちゃうから
告诉我 否则为何对温柔如此执着