欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【DEEMO II】Moonlight Fragrance歌词/罗马音/翻译

2022-03-17 14:06 作者:5U级氟化氢  | 我要投稿

*歌词来源:【【官方】H△G「 Moonlight Fragrance 」Lyric Video(迷你专辑「 雪月夜 」收录歌曲  )-哔哩哔哩】 https://b23.tv/kCqCBBz

*翻译为Up个人的主观译文,会随时修改,欢迎指出不足

*转发收藏随意

Title:Moonlight Fragrance(月光香氛)

Composer:H△G


o bo ro zu ki yo no sei jya ku ni tsu tsu ma re te

朧月夜の静寂に包まれて、

朦胧月夜寂静的笼罩之中

to o ku de yu re te ru ho ka ge wo mi te ta

遠くで揺れてる火影を見てた。

看见了在远处轻轻摇曳的火光

ho no ka na ni o i wa ki mi no ka o ri to ni te te

ほのかな匂いは君の香りと似てて、

隐约传来的淡淡气味好似你的芳香

o mo i de a za ya ka ni byou sya su ru

思い出あざやかに描写する。

再度描绘出色彩缤纷的回忆


tsu ki a ka ri ga ka ge no ba shi ta

月明かりが影のばした、

月光将我们的影子拉长

a wa ku ka su mu ha ru no yo ru no na ka de

淡く霞む春の夜の中で。

在微微朦胧的春夜之中


ki sya wo ma tsu tei sya jyou sa bi shi sa ka ku shi te

汽車を待つ停車場、寂しさ隠して。

等待着列车的车站 藏起寂寞心绪

o mo ka ge wo ta do ru bo ku wa wa ra i mo no da

面影を辿る僕は笑いものだ。

追寻过去面容的我真是笑话

ki ra ki ra to han sya shi ta ki bou no hi ka ri wa

きらきらと反射した希望の光は、

闪闪烁烁反射过来的希望的光芒

a ka shi ni ya ga te na ru da ro u

証にやがてなるだろう。

不久就会为我见证的吧


ha ru wo ma tsu bo ku ta chi wa ka na shi mi ka ku shi te

春を待つ僕たちは、悲しみ隠して。

等待着春天的我们 藏起悲伤心绪

hu za ke te wa ra tta ri hi sshi de go ma ka shi te ta

ふざけて笑ったり必死で誤魔化してた。

开着玩笑大声笑着拼命地想要糊弄过去

yu ra yu ra to to mo sa re ta se tsu na no hi ka ri ga 

ゆらゆらと灯された刹那の光が、

悠悠荡荡点亮起来的刹那的光芒

yo ka ze ni fu ka re te i ru

夜風に吹かれている。

在晚风中被轻轻吹动


-終わり-

Up:总感觉,最后一段的“等待春天”、“藏起悲伤”、“开着玩笑想要糊弄过去”……好像是在指毕业季与同学的分离耶。当然只是Up的猜测而已啦。

关于本首曲子对应的白花,从歌词和主题来看有点像晚香玉or夜来香(花语为“危险的快乐”、“独立自主”、“幸福美好”等),但是曲绘上明显不是。还希望熟悉花卉的朋友可以来告诉我一下|・ω・`)。

【DEEMO II】Moonlight Fragrance歌词/罗马音/翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律