23年六级翻译系统十篇 第四讲-青藏高原

4⃣️青藏高原(the Qinghai-Tibet Plateau) 位于中国西南部,面积约 230 万平方公里,平均海拔4000 米以上,被称为“世界屋脊”。
Located in the southeast of China,the Qinghai-Tibet Plateau,with an area of 2.3 million kilometers and the average altitude of over 4000 meters,is extolled as “the roof of the world”.
青藏高原自然资源丰富,风景秀丽,拥有多种珍稀野生动物。
There are rich natural resources ,beautiful landscapes and multiple rare wildlife in the the Qinghai-Tibet Plateau.
青藏高原气温很低,形成了大面积高山冰川。
A large area of alpine glaciers was formed,because of extremely low temperature in the the Qinghai-Tibet Plateau.
这里是亚洲许多著名河流的源头,是中国和东南亚的主要淡水供应源。
Here is the original of myriad renowned rivers,and main fresh water supply of China and Southeast Asian.
青藏高原对全球生态系统至关重要。
The Qinghai-Tibet Plateau is exceedingly significant for global ecosystems.
由于气候变化的影响,青藏高原的冰川正在加速融化。
Due to the impact of climate change, glaciers in the Qinghai-Tibet Plateau is melting in an accelerating speed.
中国一直在努力保护青藏高原的生态系统,草地覆盖率不断增加,许多濒危物种得到更为有效的保护。
China has been endeavoring to safeguard the ecosystems of the Qinghai-Tibet Plateau,thus the coverage rate of grass is constantly increasing and numerous endangered species get more effective protect.