欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【阅读报告】《画说唐诗》— 许渊冲(译)

2021-07-28 15:29 作者:哈族卡西  | 我要投稿

今年看完的第二十一本书是许渊冲先生翻译的《画说唐诗》。其中收录不少唐代诗人的作品,由许渊冲先生译成句式优美,规律押韵,易让欧美读者产生共鸣的英文诗。每篇均配有国画大家的插图作品,可谓大饱眼福。

此书在我床头柜陪伴我度过这两年那些失眠的夜晚,带我领略大唐盛世中的悲欢离合。感谢有双语对照,不通古文的我才能读懂原文中某些看不懂的词是什么词性,在句中又代表什么意思,某些只有人名的人物又是什么身份;这比大篇幅的中文注释便捷易懂多了!在阅读过程中,我一再被许渊冲先生精妙的翻译折服;不知要修得如此深厚的三语造诣(还有法语呢!),要下多少功夫呢?

强力推荐此书给各个年龄段的读者,特别是中学和大学的同学们,很适合每天睡前读一篇,既能积累中国文化底蕴,又能学到新的英文表达方法。接下来我还打算入手同系列的《画说宋词》,把落下的古诗词知识继续补起来。

原文/译文对照
精美插图
今年读完的第二十一本书,《画说唐诗》


【阅读报告】《画说唐诗》— 许渊冲(译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律