LONG LIVE THE KING

我有兴趣希望和大家分享一些歌词挺有趣味或是翻译比较棒的英文歌,可能会持续更新。当然,注重的是歌词方面的内容,曲调方面是其次。
曲名:vida la vida
歌手:Coldplay
歌曲则以路易十六世的口吻叙述了一段苍凉悲怆的历史,曲风却异常欢快激昂,如同进行曲般的弦乐伴奏充满了激情,前后的反差衍生出的是豁达壮丽,不禁令人热泪盈眶。《Viva La Vida》在如柴可夫斯基般的行板中层层推进,激昂的弦乐再次取代吉他成为了乐章里呼风唤雨的角色。
如果说酷玩的《Violet Hill》还显得有点沉闷,那么《Viva La Vida》则要轻快许多。除了成员们光鲜的外型外,鼓手威尔·查平更是丢掉架子鼓,转而敲起大鼓和大钟。气势和华丽在《Viva La Vida》中得到完美的诠释,相比于《Violet Hill》,这首歌曲更有一击致命的能力。
Written by:Christopher Anthony John Martin/Guy Rupert Berryman/William Champion/Jonathan Mark Buckland
I used to rule the world
大千世界曾由我主宰
Seas would rise when I gave the word
巨浪也曾因我之命澎湃
Now in the morning I sleep alone
而今我却在黎明独自入眠
Sweep the streets I used to own
在曾属于我的大刀落寞徘徊
I used to roll the dice
烦人生死曾由我主宰
Feel the fear in my enemy's eyes
尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开
Listen as the crowd would sing
欣然倾听百姓高歌喝彩
Now the old king is dead
先王亡矣
Long live the king
新王万代
One minute I held the key
此刻我手握权位经脉
Next the walls were closed on me
转瞬才知宫墙深似海
And I discovered that my castles stand
恍然发现吾之城池
Upon pillars of salt and pillars of sand
基底散如盐 沙乱似尘埃
I hear Jerusalem bells are ringing
听那耶路撒冷钟声传来
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵歌声震彻山海
Be my mirror my sword and shield
担当我的明镜 利剑 和 盾牌
My missionaries in a foreign field
我的传教士屹立边疆之外
For some reason I can't explain
只因某些缘由 我无法释怀
Once you go there was never
一旦你离开这里便不再
Never an honest word
不再有逆耳忠言存在
But that was when I ruled the world
而这便是我所统治的时代
It was the wicked and wild wind
凛冽邪风 呼啸袭来
Blew down the doors to let me in
吹散重门 使我深陷阴霾
Shattered windows and the sound of drums
断壁残垣 礼崩乐坏
People couldn't believe what I'd become
世人不敢相信我已当年不再
Revolutionaries wait
起义大军翘首期待
For my head on a silver plate
有朝一日我站上断头台
Just a puppet on a lonely string
恰如傀儡随吊线寂寞摇摆
Oh who would ever want to be king
悲哉 谁又渴望万人膜拜
I hear Jerusalem bells are ringing
听那耶路撒冷钟声传来
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵歌声震彻山海
Be my mirror my sword and shield
但当我的明镜 利剑 和 盾牌
My missionaries in a foreign field
我的传教士屹立边疆之外
For some reason I can't explain
只因一些缘由我无法释怀
I know Saint Peter won't call my name
我知天堂之门不会为我敞开
Never an honest word
不再有逆耳忠言存在
But that was when I ruled the world
但这却是我统治的时代
I hear Jerusalem bells are ringing
听那耶路撒冷钟声传来
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵歌声震彻山海
Be my mirror my sword and shield
但当我的明镜 利剑 和 盾牌
My missionaries in a foreign field
我的传教士屹立边疆之外
For some reason I can't explain
只因一些缘由我无法释怀
I know Saint Peter won't call my name
我知天堂之门不会为我敞开
Never an honest word
不再有逆耳忠言存在
But that was when I ruled the world
但这却是我统治的时代
如果喜欢建议听一听原曲