日本小5课文:季节的语言【久我Masahi的日语课堂】#72

花冷え(はなびえ):花季天寒。樱花绽放之际,突然倒春寒。
寒の戻り:倒春寒
春霞
花曇り:樱花盛开季节淡云蔽空的和煦天气
春風:春日吹起的和煦的风
風光る:春日的光照中,微风习习
麗らか:晴朗、和煦、明媚
長閑:悠闲、风和日丽
春雨:除了春雨,日语中还有粉丝的意思。
春時雨:春季阵雨
春の長雨:春季久雨
菜種梅雨(なたねづゆ):油菜开花时的春季久雨

小学阶段的古文部分,仅供熟悉了解,古典语法一般是初中阶段再学。
本段中,やうやう要读作ようよう,は读作わ。
春日风情在于曙。渐白的天际泛着微光,略紫的细云浮于空中。
(各位也可以参考一下林文月的中文译本,春,曙为最。夏则夜……什么的,就是有句子没翻译出来。)

雲の峰:像山峰的夏云
夏雲(なつぐも)
入道雲(にゅうどうぐも):夏季的积雨云
夕立(ゆうだち):雷阵雨
梅雨:六月的久雨或指梅雨季
入梅(にゅうばい)
梅雨明け(つゆあけ):出梅
五月雨:梅雨
炎天:盛夏烈日
真夏日(まなつび):盛夏之日
西日(にしび):夕阳
油照り(あぶらでり):酷热、闷热
草いきれ:(夏天太阳晒后产生的)草丛的热气

本段中ほ读作お,ひ读作い,を读作お。
夏日风情在于夜。有月时自不待言,无月的暗夜,也有群萤交飞。一只两只萤火微光也深感情趣。降雨时也别具风情。

天高く馬肥ゆる秋(てんたかく うまこゆる あき):秋高马肥
秋晴れ(あきばれ):秋高气爽
爽やか:清爽
秋風
秋の夜長:夜渐渐变长的秋天,空气清新,月色美。
望月:阴历十五的月亮
十六夜:阴历十六日夜晩(的月亮)
弓張月:弦月
星月夜:星光明亮(没有月亮)的夜晚

本段中,近う读作ちこう,へ读作え,は读作わ,を读作お,ふ读作う。
秋日风情在于黄昏。临近山际的夕日照射之处,乌鸦三只四只、两只三只地急于归巢,深感悲哀美。又见成列的雁群渐远,点点雁影颇感风情。日落后,风声虫鸣的情趣不必再言。

木枯らし(こがらし):初冬把树叶吹乱的寒风
北風
空っ風:不含湿气的、干燥强烈的风
寒波(かんぱ):寒潮、寒流
風花:飞雪
初雪(はつゆき)
粉雪(こなゆき):细雪
雪模様:即将要下雪的样子
雪化粧:银装素裹
氷柱:水滴冻结,长长挂下。能在北国的屋檐下以及树枝等地方看到。
氷張る(こおりはる):结冰
氷点下(ひょうてんか):零下
霜柱(しもばしら)

本段中,ふ读作う。
冬日风情在于清晨。降雪时不消说,时而霜皑皑,即使无雪无霜,寒气凛冽时,急忙生起火,搬运炭火也极具冬日风情。午时寒气变弱,火盆内的火也多成白灰,风趣不再。
