欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

瓢猫圈最强瓜人F3之Blue-magic篇

2023-06-23 18:37 作者:銀川桜雪  | 我要投稿

瓢猫圈最强瓜人F3之Blue-magic篇

2023年7月28日,Miraculous Ladybug大电影:觉醒在Neflix(网飞)上映,随着消息越穿越多,网络上也不断出现了盗版资源或者是在影院偷拍的切片(电影片段)。首当其冲,国外瓢猫最大的视频网站Miraculous.to也上传了电影资源,而上传后没多久,遭到了两位制片人的点名评判。(图1,2,3为原推文截图)

翻译:

MIRACULOUS.TO:(图1)

我们仍在努力制作着(电影的)英文字幕。在咱们的团队稍作休息调整后,我们将尽快在MIRACULOUS.TO站上发布(电影)的完整版。

Andormi Zubizarretca:(图2)

我以一名动画师的身份参与了这部电影的制作,我为你们甚至不尊重我们所投入的所有努力而深感羞耻。

Emmanuel Jacomet:(图3)

你好,我是这部电影的制片人之一。人们辛苦工作了4年只为向你们呈现一部出色的电影,而你却盗取了这部电影。显然这不仅违法了,而且这还是对你喜欢的电影和它的创作者们的不尊重。这真的非常可耻。

从截图中看出,国外官方也很抵制盗版电影资源的出现。

因为Miraculous.To的英文字幕版生肉上传,b站up主Blue-magic(UID:588763147与她的团队在第一时间进行了熟肉的烤制,给观看者带来了这样的翻译。

同好所分享的Blue-magic大电影熟肉截图,因方特版权投诉视频已经下架

电影台词“You can also call me Ladybug.”被翻译成了“你可以打电话找瓢虫。

在特定的语境中,相同的词语有不同的意思。具体结合当时语境来做准确的判断。

call me后面如果跟的是名字,一般情况下译为请叫我xxx只有call me,一般译为请打电话给我(call me本身译为请打电话给我

所以这句话正确的翻译应该是“你也可以叫我瓢虫雷迪。”。

可以看到最终的字母审核是蓝魔法(Blue-magic)

这是初中的基本英语知识,烤肉组出了这种错误,作为字幕审核竟然没有发现这样低级的错误,说明并没有在认真校对。被另一位up茗时七月(UID:20070846)指出翻译错误和抹别人水印的事后,态度极为不友好。

被指出错误的原动态文字-来自茗时七月

从下方截图可以看出,她在审题这方面的能力十分欠缺,她无法找出此动态中的关键信息即【传播盗摄资源是违法违规】这一核心问题,而是选择避重就轻的针对该up已经谦虚承认错误的一事进行咄咄逼人的攻击。

这句话记住,后面又会提到

这里Blue-magic说电影台词“You can also call me Ladybug.”的部分并不是她翻译的,而在下文会提到的QQ群聊天记录中又说是她翻译的。(实际是组员翻译,但她字幕审核没有发现错误)

逃避自己的问题,先拿别的up主当挡箭牌

首先看到这里,解释一下,为什么会特别抵制大电影熟肉。大电影觉醒在国内外都会在影院上映,这关乎到了电影票房的问题,一旦熟肉传播泛滥,会大大减少票房,影响票房决定制作公司是盈利还是亏损。一旦亏损,连成本都回不来,资金不足的情况下,怎么继续往后制作新的Miraculous系列,制作团队怎么去尝试新的突破甚至是新的技术?所以Blue-magic,甚至是她的组员,有甚至是每一个想问电影熟肉资源的粉丝,都没有意识到这件事情的严重性。

从说话发起人对自己的称呼来看,很难不让人怀疑是蓝魔法的另一个账号
还是没有意识到电影盗版熟肉的严重性

月亮是真挚而崇高的理想境界,六便士则是映射着大部分普通人不得不低头去面对的卑微现实。

划线句引用了英国著名作家毛姆的长篇小说《月亮与六便士》

以上评论截图是来自Blue-magic和她小粉丝对动态发布者的记录。

接下来是Blue-magic对b站up主銀川桜雪(UID:351201573)在QQ群中的“质问”聊天记录(也包括Blue-magic自己群聊的一部分聊天记录)

銀川桜雪知道“翻译错误抹水印”等离谱瓜后,在动态下方评论了“两个人都很离谱。”

本文涉及的第二人会在后面讲到,老瓜人了

没过多久就遭到了Blue-magic的“质问”。(留意一下66条转发消息)

可以看到Blue-magic本人的情绪异常激动,没有人情自己的错误

最后一句话“我加个中文字幕就不能抹了?”,首先Blue-Magic是根据TO站的英文字幕进行的中文翻译,在别人的基础上加工,把别人的水印抹掉。

对动态up主进行了人身攻击

接下来一起看看那66条转发消息。(留意魔怔管理,后面会讲到)

群员也没有意识到严重性
看划线句

这里Blue-magic提到的踢人,可以看看下列她“不点赞就踢人”“不截图踢人”“不签到踢人”“踢人开始,任务......”等行为。

以下接“66条转发消息”的截图

看划线句

可以看到组员一起跟她胡闹。

已经开始给别人起外号叫“大妈”了

接下来,来看看Blue-magic的“魔怔”?

可以看到疑似她想骂人的语句都被撤回。

在上面又说到,Blue-magic下架了大电影的视频,她也收到了来自方特的投诉通告,也都是与大电影相关的。

来自国外官方的权利确认书
b站

收到侵权通告后,Blue-magic找了别的up主劝他们别发熟肉。

联系别的up聊天记录
别的up与Blue-magic的QQ聊天记录
别的up与Blue-magic的QQ聊天记录

Blue-magic在很久之前就联系过这位up,想授权up翻译的熟肉放在自己的网站上,但由于up觉得态度不好和被盗熟肉就没有给。

up自己的描述

再来看看Blue-magic问up主授权熟肉时的方式和态度。

注意红线部分,以上是Blue-magic与up的聊天记录
转发的3条聊天记录是up主情瑶的瓜

版权意识薄弱。

Blue-magic声称她在国外,之后会免费请大家在netflix看Miraculous大电影,会需要到梯子,通过“正规”渠道观看。

科普一下,我国是明确禁止“翻墙”这种行为的,那么本身禁止的东西,在于圈子的特殊性,大家都会比较隐蔽,并不会大量宣传分享。所以“翻墙”本身,就已经不是所谓的“正规渠道”了。

当然Blue-magic还在群里发过言论带节奏。

在以上言论没法多久后,她立马澄清说是误导他人。但又说出了让人疑问的评论“相当于方特做的”“都没几个人鼓掌”“不认识这个公司”。

她在发布此类迷惑言论后,有部分群成员选择主动退出群聊,而这几条发言如今已无法被查询到,我们只能通过几位人证和仅存的聊天截图来还原这起事件。令人费解的是,在最近显然是非常被动的几天时间里,她又对那几条已经查询不到的言论做出了推翻,很是蹊跷。

以上就是Blue-magic目前为止的行为证据,瓢猫圈最强瓜人F3之Blue-magic篇结束,感谢阅读。也希望大家擦亮双眼,也能明辨是非。谢谢您的阅读


瓢猫圈最强瓜人F3之Blue-magic篇的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律