【个人翻译系列】java版FF2(最终幻想二代)英文剧情(第五期)
本文谢绝转载。
头图ID=68485995
前情回顾:
第一期:CV1963406
第二期:CV1967378
第三期:CV1974344
第四期:CV1981838
本期内容自众人返回亚鲁迪阿接受菲因王的托孤始,至将飞龙蛋放入青春之泉终。
剧情人物【蕾拉】首次出场。

Altair,King's Bed 亚鲁迪阿镇 国王寝宫
Fynn King:Gordon...Minwu...and Firion,I have one last request to ask one of each of you...please...listen carefully...Gordon...you've grown so strong...I wmant you to lead our army!Do all you can do to help Hilda...
Gordon:My Liege...I swear it on my very life.
King:Minwu...you know of the legend...The legend that speaks of an ultimate magic...It's been sealed away,and the seal may only be broken when the world stands at the brink of destruction...I believe that time has come.Do you agree?
Minwu:I do.
菲因王:哥顿……敏武……还有菲里奥,这是朕对你们最后的请求……请……听清楚……哥顿……你已经成长得如此坚强,朕希望由你领导我们的军队!尽你所能去辅佐姬蕾妲……
哥顿:陛下……我以我的生命起誓。
菲因王;敏武……你知道那个传说……那个关于究极魔法的传说……它已被封存,但那封印在世界面临毁灭边缘时才能解开……朕想那时机已经到了。你怎么看?
敏武:我赞成。
King:That time to break the seal binding the ultima tome is upon us!Firion...I would have you go to Deist,home of the Dragoons.I was told that all of the dragoons were slain in an attack by the empire.Yet I refuse to believe there could be no survivors in so noble a group.If we are to stand against the might of the empire,I am convincened we'll need the dragoons and their wyverns.If you combine your efforts...the day of our victory...will come.This I ask...of each of you!Take care...of...Hilda...(leave the world)
Soldier:Your Majesty!
Gordon:We should save our tears for another time.
菲因王:打开究极术书的时机掌握在我们手上!菲里奥……朕希望你去拜访龙骑士们的家乡迪斯特王国。朕听说所有的龙骑士都在帝国的一次袭击中牺牲了,但朕直到现在都不想相信在这个伟大的团体中会没有幸存者的存在。如果我们想对抗帝国称霸世界的野心,朕确信我们需要龙骑士和他们的飞龙的力量。如果你们团结起来……我们胜利的那天……终会到来。这是朕……最后对你们的请求!照顾好……姬蕾妲……(国王去世)
士兵:陛下!
哥顿:现在不是我们流泪的时候。
(Speak with Gordon)Gordon:When the emperor first moved against Deist,we dismissed the attack as a mere skirmish.But the emperor feared the power of the Dragoons.He meant to wipe them out.
(Ask"Dragoons")Gordon:Some say the dragoons can speak the languang of the wyvern.
(Ask"Wyvern")Gordon:If you go to Deist,you may find wyverns that yet live.A wyvern would make for a most potent ally.You should visit the Port of Paloom and seek out a ship to take you to Deist.
(与哥顿交谈)哥顿:当皇帝第一次侵略迪斯特王国时,我们认为那不过是一次小冲突,因而没有去在意。但皇帝却畏惧于龙骑士的力量,他决定将龙骑士们一举抹去。
(询问“龙骑士”)哥顿:有人说龙骑士与飞龙心灵相通。
(询问“飞龙”)哥顿:如果你们到了迪斯特,你们应该可以找到幸存的飞龙。一条飞龙将会成为我们强有力的盟友。你们应当先去帕鲁姆港,并找到愿意载你们去迪斯特的船只。
Paloom 帕鲁姆港
(Speak with Leila)Sailor:You folks lookin'for passage to Deist,are ye?Well,this be yer lucky day!Just so happens me ship was about to leave for Deist.Be ye wantin'a ride?
Maria:Doesn't this seem a little too convenient,Firion?
Firion:May be it is,but there aren't any other ships going to Deist.We're just going to trust her.
Sailor:My name is Leila,I'll waitin'outside the city for ye,we'll weigh anchor as soon as you're set to go.
(与蕾拉交谈)海员:你们是在找前往迪斯特的船对吧?哦,这真是你们的大幸!我的船刚好要出发去迪斯特,你们要搭乘吗?
玛丽亚:菲里奥,你不觉得这过于便利了吗?
菲里奥:或许是这样。但是这里也没有其他前往迪斯特的船了。我们只能试着相信她。
海员:我名叫蕾拉。我会在城外等你们,我们会等到你们想出发的时候再出发。
Sea 海
Leila:Trustin'pirates doesn't say much for the space ye get between yer ears.We'll spare ye yer lives,but yer loot be ours now.
蕾拉:相信海盗的话……咱对你们没什么好说的。咱会饶过你们的命,但你们的行李就归咱了。
(Beat Leila's under) (打败蕾拉的手下)
Leila:Enough!I know when I'm beat.Go on,then.Do what you're gonna do an'be done with it.What are ye up to?Ye want to fight the empire TOGETHER?A bunch of outcasts like us,fightin'right alongside the likes of you?I think I like the sound of that!To yer posts,boys!Whether it be Deist or the bloodyeges of the world,we'll get ye there!
蕾拉:够了!我知道我已经被打败了!来吧,接下来。做你们想做的事情(杀了我们)吧。你们打算做什么?你们想和我们共同打击帝国?要和一群像我们这样的渣滓在一起奋斗?我喜欢这种说法!回到你们的岗位上去,小的们!不管是迪斯特还是世界的深渊,我都会和你们一起去!
【龙骑士篇】
Castle Deist 1F 迪斯特城堡1层
(Speak with Cain)Child:Go away!Don't come any closer!I'm gonna tell my mom!
(与凯因交谈)孩子:走开!不要再靠近!我要告诉我妈妈了!
Castle Deist 2F 迪斯特城堡2层
Child:What's the big idea?You're not the bad guys.I thought the empire had sent their soldiers after us again.
(Ask"Dragoon")Child:When I grow up,I wanna be a dragoon just like my dad was!
(Ask"Wyvern")Child:The wyvern's right in there.It's sound asleep right now.My mon say it's gonna died soon.
孩子:什么大事?你们看来不是那些坏家伙。我以为帝国又派兵来欺负我们了。
(询问“龙骑士”)孩子:等我长大了,我也要像我爸爸那样成为一个真正的龙骑士!
(询问“飞龙”)孩子:飞龙确实在这里。听起来它刚刚睡着了。但我妈妈说它快死了。
(Speak with the Mother)Mom:I hope my son hasn't caused you any trouble.If he has,I do apologize.My husband was a dragoon.The imperial soldiers killed him along with the rest.My son and I are the only two left.In the room behind us is the last surviving wyvern.It seems to be trying to tell us something,but I cannot speak its tongue.If we only had one of the pendants,we would be able to understand it...The cavern of the wyvern lies north of this castle.That cavern may hold one of the pandants that allows us to speak the wyvern's language.
(Ask"Dragoon")Mom:The dragoons fought valiantly,but the empire knows no honor.They poisoned the wyvern's water.The wyvern writhed in agony until at last their breathing stopped...With the wyvern dead,the dragoons were picked off one by one by the empire...
(与母亲交谈)母亲:我希望我儿子没有给你们带来麻烦。如果他给你们添了麻烦,我非常抱歉。我丈夫是个龙骑士。帝国士兵杀害了他和其他的龙骑士。我儿子和我是仅有的两个幸存者。在我们背后的房间里是最后幸存的飞龙。它看起来似乎想竭力对我们说些什么,但我们没法说它的语言。只要我们有一条项链,我们就可以了解它(在说什么)……飞龙洞穴在这城堡的北部。那个洞穴里或许留下了一条能够让我们理解飞龙语言的项链。
(询问“龙骑士”)母亲:龙骑士们英勇地作战,但是帝国毫无荣誉感。他们在飞龙的水源里下毒。飞龙们直到他们死前都经受着剧烈的痛苦……随着飞龙的死,龙骑士们也一个一个的被帝国清除了……
You came across the remains of a dragoon.Something nearly on the ground catches your eye...You find a pendant.
你发现了一位龙骑士的遗骸。有什么在附近的东西吸引了你的目光……你发现了一条项链。
Deist Castle 迪斯特城堡
(Speak with the mom)Mom:I've heard that the lowermost reaches of the cavern hold the Life Spring,the place the wyverns used as a hatchery.
(Speak with the wyvern)Firion:We seek your aid in destroying the empire,our common foe.Will you help us?
Wyvern:The empire's poison already courses through my veins.I'll not escape the fate that befell my brood.
(Ask"Dragoons")Wyvern:Shortly before the battle with the empire,a dragoon named Richard set out to find the ultimate magic.Where he has gone,I do not know.
(Ask"Wyvern")Wyvern:I have one last request to make of you.Take this egg to the cavern north of here and submerage it in the Life Spring.It is the last remaining wyvern egg.If it is not submerged in the Life Spring soon,it will wither and die.
Wyvern:The egg...The last of the wyverns...Take it to the Life Spring...I beg you...
(与母亲交谈)母亲:我听说在那个洞穴的最底部有着生命之泉,那个地方被飞龙们当做孵化场使用。
(与飞龙交谈)菲里奥:我们在寻求摧毁我们共同的敌人——帝国的方面请求你的援助。你会帮助我们吗?
飞龙:帝国的毒早已遍布了吾辈的身体。吾辈不会逃离将要降临在我孩子身上的命运。
(询问“龙骑士”)飞龙:在与帝国的那场战斗不久之前,一个叫做理查德的龙骑士被派去寻找那究极的魔法。至于他去了哪里,吾辈就不知道了。
(询问“飞龙”)飞龙:吾辈有最后的一个请求托付给汝等。把这个蛋带到这里北面的那个洞穴里,并将它沉入生命之泉。这是最后的飞龙蛋。如果它没有立刻浸入生命之泉,它将会慢慢衰弱直到死亡。
飞龙:这个蛋……是最后的飞龙……把它带到生命之泉去吧……吾辈拜托汝等了……
Cavern 5F 洞穴5层
The Life Spring is awash with a soft light...(Use"Wyvern Egg")The wyvern egg sinks gently to the bottom of the spring.The egg rests deep at the bottom of the Life Spring.
生命之泉闪烁着温和的光……(使用“飞龙蛋”)飞龙蛋渐渐沉入生命之泉底部。飞龙蛋在生命之泉的最底部沉睡。
Deist Castle 2F 迪斯特城堡2层
(Speak with Cain)Child:The w-wyvern...It's...dead...
(Speak with the mom)Mother:The last living wyvern is dead.But the egg you placed in the spring remains.Someday it will hatch,and the wyvern will spread its great wings and soar through the sky for the rebels.The wyverns can't thank you for what you've done,so allow me to do so in their place.We are...grateful...*Sob*
(与凯因交谈)孩子:飞……飞龙……死了……
(与母亲交谈)母亲:最后一条幸存的飞龙死了。但是你们带到生命之泉中的蛋存活了下来。终有一天它将会破壳而出,之后飞龙将会展开它的双翼并为反抗军在天空翱翔。飞龙们不能为你们所做的而道谢,就让我站在它们的立场上做相同的事情吧。我们……非常……感谢你们(抽泣)
未完待续
2019.2.3

