韩网热议!“女性专用车间剥夺了性侵犯自由”?...韩国秘书长发言惹众怒!
过去担任诗人新上任韩国总统室总务秘书尹在顺歪曲的性意识连日来引起了热议。
据韩媒采访结果证实,他曾写的诗文中有一节内容是“地铁女性专用车厢剥夺了男性性侵犯自由”。

不仅如此,尹秘书在网上分享的文章也有很多内容被指责为不恰当。
2002年出版的尹在顺诗集的《在电车上》的诗中写道:“电车还是保障调皮男士自由的地方,可以与丰满女性有推搡,不会说话的丫头会脸红,什么话也没有说”,最后以“最近却推出了女性专用电车间的法律,剥夺了男性的那点自由”结束。

这最后一句话似乎自己也认为有问题,或者考虑到诗意的完整性等,后来删除了。尹秘书官还自豪地在网络上发表文章,称2005年将有问题的“在电动车上”诗翻译成英语,上传到联合国教科文组织意大利网站上。
尹秘书官歪曲的性意识争议文章不仅于此,2011年还在网络社区分享了一篇文章:“女人说AA制就说是新概念女性;男人说AA制,就是没钱的XXX”;“女人看男人的话就是诱惑;男人看女人的话就是性骚扰”。

在2010年的文章中,他发表了一篇文章,批评法院驳回了自己调查3个月后申请的拘留令,称“嫌疑人过分的防御权保障使国民伤心”。
尹秘书官诗集序言中写道:“写诗不是要完成一部作品,而是想用文字坦率地表达自己的内心。”
17日,总统室总务秘书尹在顺就性违法争议发表了声明,他说:“如果对国民造成伤害和不快,当然应该道歉才对。关于那一点,我先道歉”,但没有声明会卸任。

看到这些报道的韩网友们直接炸锅,纷纷留言“到底在哪里受了什么教育会有这样的思维”、“喊自由自由现在主张性骚扰自由了”、“这也算诗吗”、“那样活着还不如死了”、“居然还不辞职,这种人领导国家吗”、“原文更糟糕,这种人可以走在大街上吗,家人不羞耻吗”、“这是让男女都生气的文章”、“这是精神病患者吧”等表示愤怒和无语。