欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

有趣且美的英文原著推荐

2021-01-20 16:59 作者:晓梅英语  | 我要投稿

2020年给好朋友推荐了英国作家Roald Dahl(罗尔德·达尔)的书Charlie and the Chocolate Factory《查理和巧克力工厂》,她读完特别喜欢,买了罗尔德·达尔的全套童书。之后推荐给其他朋友,有位从没读过英文原著的朋友读完《魔法手指》后开始读下一本,还有一位朋友也买了全套。见到这样的推荐效果非常欣喜,把2020年读过的英文书都总结一下,希望对想通过读英文原著学英语的伙伴有用。

虚构类

罗尔德·达尔童书

英国作家罗尔德·达尔的童书语言画面感十足,故事充满想象力且有趣,不仅是英国儿童的必读书目,而且翻译成多种语言,畅销全球,其中《查理和巧克力工厂》、《圆梦巨人》、《了不起的狐狸爸爸》、《女巫》都被拍成了电影,《魔法手指》被改编成了话剧。蓝思值是文本难易程度的指标,《魔法手指》和《了不起的狐狸爸爸》蓝思值比较低,适合从没读过英文原版书的大人和国内初中生读,也适合家长讲给宝宝听。

罗尔德·达尔童书

The Secret Garden 《秘密花园》

秘密花园剧照

讲一个出生在印度、性情乖戾的英国富家小姑娘Mary在失去父母后回到英国约克郡叔叔家生活,认识脾气古怪的表兄Colin和爱心满满的农家小弟Dikon后三人一起照顾秘密花园并变成更好的自己的故事。故事发生在美丽的约克郡,对荒原(moor)景色的描写非常经典,是英国人的必读书目;故事中主人公的变化直击人心;另外,农家小弟一家人对人和动物的爱能让所有物质都失色。这本书有点特别的是为了表现约克郡人的口音,对话部分用了很多’。美剧《权利的游戏》中跟Jon Snow好上的野人妹子是约克郡口音,不过当地农民口音比她重得多。下面是书里一个乡下妹子说的话,带’的词都是在表现口音。

“…Yorkshire’s th’ sunniest place on earth when it is sunny. I told thee tha’d like th’ moor after a bit. Just you wait till you see th’ gold-colored gorse blossoms an’ th’ blossoms o’ th’ broom, an’ th’ heather flowerin’, all purple bells, an’ hundreds o’ butterflies flutterin’ an’ bees hummin’ an’ skylarks soarin’ up an’ singin’. You’ll want to get out on it as sunrise an’ live out on it all day like Dickon does." (The Secret Garden, Chapter 7 P58)

约克郡天晴的时候,是世界上最晴朗的地方。我告诉过你,过些时候你会喜欢旷野的。等你看到金色的金雀花,石楠花——全是紫色的铃铛,成百上千的蝴蝶拍着翅膀,蜜蜂嗡嗡着,百灵鸟一飞冲天,唱着歌。你会太阳一出来就想出去,像迪肯一样整天待在旷野上。

欧石楠开花的荒原

A Song of Ice and Fire《冰与火之歌》一和二

冰与火之歌

美剧《权利的游戏》的原版小说,看书感觉没有看电视剧那么暴力,可能是因为文字没有画面那么直观,反而能感受到很多温暖,“小恶魔”Tyrion虽然说话比较狠,内心却很柔软,因为自己受过很多伤害,富有同情心,很会安慰人,参考下面片段。另外,很喜欢作者George R.R. Martin的文字,总能读到非常有意思的表达,比如His brother never untie a knot when he could slash it in two with his swords(能用剑斩断的结绝不用手解,这让我想起一个说法,在海外的内地华人和香港华人互相能捅两刀,绝不只捅一刀😊);再比如Robb was so green he must piss grass(Robb嫩得能尿出草来,green在英语里有“没有经验”的意思)。

小恶魔安慰私生子Jon Snow的片段能把人看哭:

“Let me give you some counsel, bastard,” Lannister said. “Never forget what you are, for surely the world will not. Make it your strength. Then it can never be your weakness. Armour yourself in it, and it will never be used to hurt you.”

Jon was in no mood for anyone’s counsel. “What do you know about being a bastard?”“All dwarfs are bastards in their father’s eyes.”“You are your mother’s trueborn son of Lannister.”“Am I?” the dwarf replied, sardonic. “Do tell my lord father. My mother died birthing me, and he’s never been sure.”“I don’t know who my mother was,” Jon said.“Some woman, no doubt. Most of them are.” He favored Jon with a rueful grin. “Remember this, boy. All dwarfs may be bastards, yet not all bastards need be dwarfs.” And with that he turned and sauntered back into the feast, whistling a tune. When he opened the door, the light from within threw his shadow clear across the yard, and for just a moment Tyrion Lannister stood tall as a king. (A Game of Thrones P57)“那么私生子小弟,让我给你些建议。”兰尼斯特道,“永远不要忘记自己的身份,因为这个世界不会忘记。要把你的身份变成你的优点,这样它才不会成为你的弱点。用它来武装自己,就没有人可以用它来伤害你。”琼恩可没心情听人说教:“你又知道身为私生子的滋味了?”“全天下的侏儒,在他们父亲眼里都跟私生子没两样。”“你可是你母亲的亲生儿子,地地道道的兰尼斯特。”“是么?”侏儒苦笑,“这话你去跟我父亲大人说吧。我妈生我的时候难产而死,所以我爸始终不确定我是不是他亲生的。”“我连我母亲是谁都不知道。”琼恩道。

“反正是个女人。”他朝琼恩露出一抹哀伤的笑容,“小子,记住,虽然全天下的侏儒都可能被视为私生子,私生子却不见得要被人视为侏儒。”说完,他转过身,驼着背返回宴会大厅,嘴里还哼起小曲。当他打开门的刹那,室内的灯光将他的背影清楚地洒在庭院中。就在那一瞬间,提利昂·兰尼斯特的身影宛如帝王般昂首挺立。

非虚构类

All Things Bright and Beautiful 《万物有灵且美》

万物有灵且美

作者Alf Wight(笔名James Herriot)是英国约克郡乡间的兽医。书里用短篇讲他生活中的趣事,充满温情、幽默,故事的主人公包括小动物、他的同事、乡间农民、他自己和妻子。作者文笔胜过职业作家,他的书畅销英美,BBC还把他的All Creatures Great and Small《万物既伟大又渺小》拍成了电视剧,1978年一版,2020年又出了新版。很少有作家能做到在英美同时畅销,成名后他其实很有钱,但一直在乡间当兽医,直到去世。从下面这段体会下他的幽默:

Everybody seemed to know him. Since those days I have been with him to restaurants, pubs, dances and it has been just the same. In fact, I have often thought that if I took him to visit some lost tribe in the jungles of the Amazon one of them would jump out and say, “Well hello, Granville old boy!” and slap him on the back. (All Things Bright and Beautiful, Chapter 25, P265)

似乎每个人都认识他。每次我和他一起去餐馆、酒吧、跳舞,遇到的人都会跟他打招呼。事实上,我经常想,如果我带他去拜访亚马逊丛林中某个失落的部落,部落中会有人跳出来说,“你好,格兰维尔老男孩!”然后拍拍他的背。

A Short History of Nearly Everything《万物简史》

万物简史

虽然题目是《万物简史》,其实更像是科学史,讲了像考古学、物理学、化学这些学科的发展史和科学家们的趣事。看了这本书才发现原来那些伟大的科学家背后还有那么多有意思的故事,有的极其勤奋,有的极其聪明,当然也有醉心于追名逐利的,人性的闪光点和弱点都能在他们身上看到。公众号“鸣谦英语”的“读原著学英语”系列介绍了这本书的部分内容,欢迎浏览。

Roald Dahl自传类书《好小子》和《独闯天下》

《好小子》和《独闯天下》

Boy《好小子》和Going Solo《独闯天下》分别写了作家罗尔德·达尔小时候和青年时代的事。去非洲工作、加入英国皇家空军、二战中飞机失事后受伤但幸存这样的经历让他这两本书格外有吸引力,让你爱上身高将近一米九的罗尔德·达尔。

他9岁的时候,已经成年的姐姐买了辆车,1925年的时候汽车还是稀有物品,不存在考驾照这样繁琐的手续,他姐姐买完车练了两个小时就载着一家人上路啦。在几个弟弟妹妹的怂恿下车开得越来越快,结果拐弯的时候猛撞在路边篱笆上,小朋友们几乎都飞出了窗外,不过其他人都没事,只有小罗尔德的鼻子被生生削下来。当时医术并不发达,但医生觉得小罗尔德不能一辈子没有鼻子,就在连麻醉药也没有的情况下把鼻子给缝回去了。

上完高中本可以上牛津或剑桥大学的罗尔德选择直接工作,去了非洲,在那里他有各种传奇的经历。没工作多久就二战爆发,所有在非洲的年轻英国人必须入伍,他就去当了飞行员。经过半年训练就直接上战场,可惜还没到战场飞机就失事,他严重受伤,鼻子被撞进了脑袋,双眼完全看不见。这次他又非常幸运地在战地医院遇到一位有名的整形医生,鼻子再次被修复,双眼经过一位护士仔细照料,有一天也得以睁开,视力并未受损。

从伤病中恢复后的他再次奔赴战火最密的前线,开着战斗机执行各种掩护地面的任务。他们小分队本来只剩9人,在执行一次以一敌十的任务后连他一共只剩5人。在后来的飞行任务中他开始头疼,甚至在飞机上晕过去一两秒。医生检查完告诉他是旧伤发作,不能再开战斗机,让他回家。离家三年的他竟然活着回到了家。

如果罗尔德在战争中牺牲,就没有他后来的小说。我觉得他大难不死,是因为背负着写书的天命,天命没有完成,他不能死。你的天命是什么呢?找到了吗?

有趣且美的英文原著推荐的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律