[翻译][索尼克梦幻合集]制作组线索

译自发布于Fandom Wiki上的Arcane Kids hint词条,词条创建者Cartridgeculture 。部分译名译文参考自谜叔。译注以[]形式加入,原注以不满括号( 的形式添加。图片据官网。
原文地址:https://sonic-dreams-collection.fandom.com/wiki/Arcane_Kids_hint
制作组线索是发布于4chan电子游戏版[/V/版]图床的两张消息串的图片,发布于2015年8月13日的一次《索尼克梦幻合集》ARG的讨论之中。这些消息由一名匿名用户撰写,尽管消息串下贴上了Arcane Kid的名字,但不能保证其真实性。
内容

图一
孩子们,记住:每个人都曾经是新人。
因为你们(好吧,你们中的一些人)帮我们的代理人解决了他的问题,我们会给你们一些线索。
首先,兼容模式是许多东西的答案。在Windows95下运行过Ubity吗?会发现一些有趣的事情哦。
第二个是,我们之前的升级修复了一些东西,但也移除了一些东西。检查两个版本之间的不同。即使镜面也不能完美的反射。至少。wh1t3Glove里的1和3不只是火星语[leetspeak]。要是你挖的够深,你就会发现它们。
向/游戏版/里对本游戏抱着很大兴趣的所有人致以特别感谢!我们以为自己在油管上做的够大了(那些小鬼们真的很快就吃下了这坨‘哇哦这么随意的游戏’的翔),但你们这些人走的更远。在我们未来的工作中,我们一定会向你们每一位致意。
再次感谢!
图二[2]
这里什么也没有。我不明白你们为什么想要去搞清楚。不过,要是你成功了。告诉我们,我们会把你的名字或是别的什么东西放进去作为纪念。
在你骇进去的时候,Unity没法检测的特别机灵。>>306289260[3]说的对。这只是这东西的一部分。
说个大道理,哥们。善良会让你有所作为。
干得漂亮,匿名用户。我们要把这个裱起来挂到办公室里。
去[黑条][4]
你懂得,回到我的日子……
很高兴你喜欢这款游戏!如果您有任何疑问,请将邮件发送至我们的热线,地址是13 Velocity Ave.,c/o Mount Rushmore, Sioux Falls, SD 76642。
在网上,没人知道你是一只刺猬。
到此,就说这么多。我们喜欢做游戏,我们从来没想过停下来;但是我们他妈的厌恶[HATE]索尼克的粉丝(当然,是恶心的那一面——恋物怪癖和“自我中心”的糟糕艺作)。我们像正常的开发组那样开发游戏,这款游戏和Bubsy都只是“业余工作”(要是你们想这么称呼的话)。
耐心点,丹尼尔桑[Daniel-san]。只靠索取无法在生活中走的更远。等价交换,老兄。慢着点
但这不是【我们】想要的。这是【它】想要的。
真实性
在这些消息被匿名发布的时候,它们因线索本身包含了许多令人不快的内容而遭致批评。
其中最明显的一条就是将OS X用户[1]排除在ARG之外。如果在Windows 95的兼容模式下运行Windows有任何作用(实际上并没有)的话,就意味着Arcane Kids将这一ARG的大多数参与者事实上排除在外。
另一条则是对索尼克粉丝群的“厌恶”。游戏虽然经常会令人感到不安,但《索尼克梦幻合集》更多是对索尼克粉丝群体奇妙的探索,而非对其感到愤怒。这可能只是Arcane Kids的某个成员没有选择最适合的词汇,也许证明发贴者对《索尼克梦幻合集》以及“深入思考”索尼克粉丝群体都不熟。
贴中提到的线索
飞升的数量会在《索尼克梦幻合集》的另一部分里触发新的特征。
在兼容模式(Windows 95或Windows3.1)下运行游戏。
wht3Glove中1和3的意义。
版本差异带来的更多未知。
地址13 Velocity Ave., c/o Mount Rushmore, Sioux Falls, SD 76642
[1]苹果操作系统。
[2]该图中的每段话都单独成句,故用引用格式隔开,具体的请参考图片。
[3]4chan上讨论串的编号,这里代表了编号对应的讨论串。
[4]译者眼力不济,没数出黑条的数量。