毕业喽
毕澈
(冰源)
迷月独朗四周危,
浑毕归澈清现底。
华发兼白断肠泪,
一水伊人何解思?
译:
毕业澈
(冰源)
朦胧的月色独自明朗映射出四周其实危压重重,
浑浊的污水毕将归于清澈可以看见海底的景象。
白发渐渐在华发中显露着前行道路中流过的汗水和泪水,
怎样才能传达出对那边恋人的相思之苦?
Graduation season
(ice source)
Hazy moonlight alone clearly reflects the danger and pressure all around,
Turbid sewage will be clear and you can see the sea bottom.
White hair gradually reveals the sweat and tears flowing through the forward principle in Huafa,
How can we convey the suffering of lovesickness to lovers over there?