欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【Deemo】Lassi歌词/罗马音/翻译

2022-08-11 20:34 作者:5U级氟化氢  | 我要投稿

*歌词来源:分享鎌田純子的单曲《ラッシー》https://y.music.163.com/m/song?app_version=8.8.05&id=1313897875&uct=H4Ph+gT4+FKYoqgVjgrVLQ%3D%3D&dlt=0846 (@网易云音乐)

*翻译为Up个人的主观译文,会随时修改,欢迎指出不足

*转发收藏随意

*由“***”圈起来的是游戏中未收录的部分

*全 是 同 音 词

Title:Lassi(ラッシー)(酸奶)

Composer:aioi feat. Kamata Junko

Lyrics:鎌田純子 (Kamata Junko)


a ra ka ta ka ta me ta a ta man na ka ka ta ku na

あらかたかためた頭ん中かたくな

几乎全部凝固的头脑依旧未改顽固

ta te ji ma yo ko shi ma na ki mo chi

縦じま よこしまな気持ち

充斥着 横竖不合理的情绪

o mo i tsu zu ke te re ba i i yo ki tto ki tto

思い続けてればいいよ きっときっと

只要继续思考下去就好 一定是这样的


romance wa o o na mi ko na mi na mi na mi to na mi da

ロマンスは大波小波 並々と涙

浪漫如同巨涛与涟漪 常伴泪水

shi mi tta re mi ni shi mi te shi mi tsu ku ka na shi mi ta chi ga

しみったれ 身にしみて染み付く悲しみたちが

如此地吝啬 沾染渗透进身体里的这些悲伤之情

aa shi mi ta shi mi ta

あぁ しみたしみた

啊啊 如此刻骨铭心


ya ma shi ku ka wa i ge na i ku chi mo to

やましく かわいげない口元

心中有愧 不招人喜爱的嘴角

mo to mo to sa ku chi wa wa za wa i no mo to

もともとさ 口は災いの元

本来就是啊 总是祸从口出


***

wa ke na do na i no ni i mi na do na i no ni

わけなどないのに 意味などないのに

明明没有什么原因 但也没有什么意义

ma ta su gu ki e te shi ma u no ni ka sa ne a u

またすぐ消えてしまうのに 重ね合う

明明又会马上从眼前消失掉 却能重合


so ko so ko so ko ni wa da re ka re o mo shi wo mo tte

そこそこ底には 誰彼重しを持って

大约在深处尽头 不论谁都背负重担

tsu no da se ya ri da se na ka tta

角だせ やりだせなかった

现犄角 却没能着手开始做

ho ko ri ma mi re no ho ko ri wo mo tte i run da

埃まみれの誇りを 持っているんだ

只是单单怀抱着那 布满尘埃的骄傲

***


wa ke na do na i ke do i mi na do na i ke do

わけなどないけど 意味などないけど

虽然没有什么原因 却也没有什么意义

o ko ga ma shi ku mo a ru ke do

おこがましくもあるけど

也会遇到令人生气的时候

so no ko e de ko no ko e de a e te ko to ba de ka sa ne a u

その声で この声で あえて言葉で重ね合う

用那声音 与这声音 强行地将对白相互重合


balance ga ta ran su to ku ra su ma i ni chi no na ka de

バランスが足らんすと暮らす毎日の中で

在这缺失了平衡而勉强度过的每一天之中

i wa zu mo ga na de i ra re ta

言わずもがなでいられた

不必明说也能够明白的吧

ki mi no se i sa o ka ge sa hon to a ri ga tou

君のせいさ おかげさ ほんとありがとう

是你的错哦 多亏了你 其实真的非常感谢


***

o mo i tsu zu ke te re ba i i yo ki tto ki tto

思い続けてればいいよ きっときっと

只要继续思考下去就好 一定是这样的

***


ki tto zu tto zu tto

きっとずっとずっと

一定直到永远都是吧


-終わり-

【Deemo】Lassi歌词/罗马音/翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律