欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【丹莫图书馆】 · 基兰的故事 系列

2023-10-29 19:51 作者:尘封之言  | 我要投稿

授权搬运自“丹莫图书馆”

 “红山鸣禽”安萨斯·瓦伦莛的丹莫图书馆,优质内容库。致力于研究、转录、翻译、校对出现于《上古卷轴》系列中的书籍,撰写与奥比斯世界设定及背景知识相关的文章,始于2009年。哀伤之城的安萨斯馆长在此欢迎各方博学者莅临交流、斧正。

Agea haelia ne jorane emero laloria!

基兰的故事,第一卷

图书管理员笔记:

 记录在案的吟游诗人基兰的故事有三个部分:森林中的循环、城堡和国王,以及一个未命名的情欲故事系列(最近被神秘而意外地毁掉了)。其中的一些内容是出自吟游诗人自己之手,而另一些则仅仅是原作的影子,只是孩子们的睡前故事。这种螺旋型的结构是听众们在漫长的冬夜里最喜欢在壁炉前听的典型的类型。至于它们所描述的是真实事件,是寓言,亦或仅仅是娱乐性的幻想,就得交给读者自己决定了。

 

 基兰正走在从瑞恩到费尔特里的路上,被正午的太阳晒得疲惫不堪。他的靴子很紧,他想把靴子脱下来,到附近一棵橡树的树荫下歇歇(橡树是吟游诗人们的最爱)。这棵特别的橡树非常古老,盘根错节、枝干粗壮。它的树枝压得很低,有些几乎碰到了地面。基兰在树荫下观看森林里的动物在和煦的阳光下嬉戏。不过,除了高处树叶的沙沙声,就只有蝴蝶振翅和鸟类的鸣叫声了。

 “多么平静的一天,”基兰看着一只蝴蝶飞过,心想,“多么美丽的一天!事实上,自从那些吟游诗人们第一次开口讲故事以来,就再也没有比这一天更宁静、更美好的日子了。”

 他喝了皮囊里的水,从麻布袋里取出他的鲁特琴,清了清嗓子,开始唱道:

 “哦,瑞恩的姑娘们翩翩过……

 ……胸部像西瓜,秀发微微黄……”

 他刚深吸了一口气,高声唱出那支劲头十足的合唱部分,这时,一个女人的细小声音说道:“善良的先生……”

 他跳了起来,脚上只穿着袜子,脸涨得通红。“谁在那儿?”

 那个细小的声音又重复了一遍:“先生,如果您愿意……”

 基兰四处看了看,但没有人或动物在对他说话。

 “请你,”他叫道,“你要么现身,要么就得掂量掂量我的匕首了。”(他拼命想记起他最后一次看到它的地方)“无论你是友是敌,现在请你出来吧。”

 那个微弱的声音从上方回答道:“好先生,您没有理由害怕我,我需要帮助。只要您愿意,你就有能力帮助我们。”

 他抬头一看,只见一个小小的知更鸟巢就筑在他的头顶上的三根树枝之间。他飞快地爬上树,发现一只大知更鸟和三只小知更鸟,嘴巴张得大大的。

 “善良的知更鸟妈妈,”他问,“是你在对我说话吗?”

 “好心的先生,”她回答说,“我的翅膀受伤了,至少要过一天我才能飞。”如果我的孩子不马上吃东西,他们会死的。劳驾您带一份油腻多汁的餐点来好吗?您能给我的孩子们找条毛毛虫、蚯蚓或者蛴螬吗?”

 基兰心地善良,他无法拒绝这样的请求,于是他走进了森林。他在桑叶下寻找,很快就找到了一条绿色的小毛毛虫。对小知更鸟来说,这似乎是一顿美餐。

 当他从它赖以生存的叶子上摘下它,并准备立刻返回橡树那里的时候,他又听到了一个细小的声音。他张开手,毛毛虫抬头看着他,褐色的大眼睛睁得大大的,充满了恐惧。“好心的先生,”她说,“您会这么不加思索地杀死我吗?”

 基兰不解地挠了挠脑袋,毛毛虫继续说:“你在橡树下歇脚的时候,我父母在太阳底下为你跳舞,你难道没有从他们的美丽中找到乐趣吗?很快,我也要蜕变了。您要剥夺您的后继者们享受我跳舞的乐趣吗?我如果没有孩子,您的儿女怎能有这样的喜乐呢?请问,先生,,蚯蚓不是也能满足知更鸟的需要吗?”

 基兰看着毛毛虫的眼睛,知道他不能把她喂给知更鸟。他小心翼翼地把她放在她的桑树下,继续寻找。

 在一条奔流的小溪边,基兰发现了一块平坦的石头,当他移开它时,露出了一条多汁的蚯蚓。它正在享受着凉爽潮湿的泥土呢!“啊哈。”他想,“虽然毛毛虫可能很不错,但对小知更鸟来说,这确实是一顿更合适的美餐。”

 他刚把蚯蚓从阴凉的住所里拔出来(蚯蚓正疯狂地试图从他手里钻出去),就听到一个微弱的声音,他能想到那是谁:

 “好心的先生,”他觉得自己听见了,基兰看了看他的手。蚯蚓继续说:“虽然我的确只是一个卑微的生物,但在这种情况下,我可以为我自己辩护吗?”

 基兰望向天空,那虫子以为抓住了机会,就坐了起来。“我不是您可能会发现的那种下等蚯蚓。不,我是蚯蚓中的王子。我来自一个古老的血脉。当大火还在这些土地上的黑坑中喷涌时,我的祖先就在地里挖洞了。我号令着数百万像我一样的族类。如果不是我的忠实的追随者,您,善良的先生,会被树叶、树干和发霉的尸体所淹没。我和您做个交易。如果您放了我,替我另选一种可怜的食物喂知更鸟,在您的有生之年,我会派一整个家族的蚯蚓来让您的前院保持清洁和芳香。”蚯蚓满怀希望地望着基兰(同时计算着到地面的距离)。“好先生,你怎么说?”

 基兰开始失去耐心了,但是,看在蚯蚓的价值的份儿上,他决定找点别的。确实,蛴螬也可以被小知更鸟当成一顿美味的大餐。他把蚯蚓放回它潮湿的避风港,小心翼翼地把平坦的石头放回上面。不久之后,基兰果然如愿以偿,在一片林中空地上,在一块被丢弃的树皮下,他偶然发现了他要找的东西:一种肥美的白色食物,一种可以把知更鸟培育成美丽的鸣禽的食物。他把它从藏身之处拽了出来,出发了。那的确是美好的一天。

 

 



维加菲希克斯 编辑

 丹莫图书馆,安萨斯·瓦伦莛 译

基兰的故事,第二卷

图书管理员笔记:

 记录在案的吟游诗人基兰的故事有三个部分:森林中的循环、城堡和国王,以及一个未命名的情欲故事系列(最近被神秘而意外地毁掉了)。其中的一些内容是出自吟游诗人自己之手,而另一些则仅仅是原作的影子,只是孩子们的睡前故事。这种螺旋型的结构是听众们在漫长的冬夜里最喜欢在壁炉前听的典型的类型。至于它们所描述的是真实事件,是寓言,亦或仅仅是娱乐性的幻想,就得交给读者自己决定了。

 

 在附近庄严的特罗布里奇,国王卡拉丹和他可爱的女儿埃茵丽娅住在一起。公主是老人的掌上明珠,是他那个小王国的王冠上的明珠。他带着那种溺爱女儿的父亲的盲目的骄傲宠着她,而她呢,在国王父亲的恩宠下,除了晒太阳和发福外,什么也不干。

 现在的特罗布里奇是宁静的,最大的声音也就是些车轮的咔嚓声和街头小贩的叫卖声,但这里并不总是这样的。三年前,王国和西边的卡坦就有过麻烦。这算不上什么边界纠纷,但国王还是说服了一个名叫洛齐亚德的巫师来特罗布里奇为他服务,帮助他赢得这场关于地方控制力的竞争。在特罗布里奇,大家都不认识洛齐亚德,而巫师也只是只身待在宫殿里,来去自由。最终,特罗布里奇获胜了,几乎没有人员伤亡,而此后几天甚至几周都有欢乐的庆祝活动。不过,当时间过去,洛齐亚德还在。国王不想显得忘恩负义,所以什么也没说,只是对巫师的出现越来越感到不安,他希望他离开。

 在埃茵丽娅二十岁生日那天,卡拉丹国王宣布将在他的国土上举行节庆活动。而不为他臣民所知的是,国王还打算宣布退休,并把王位传给他美丽的女儿。出于礼貌(只是礼貌,其他什么也没有),他请巫师洛齐亚德来帮他设计一份得体的演讲稿。

 洛齐亚德非常愤怒。他在房间里踱来踱去,浓浓的黑眉毛紧皱着——那会让任何牛奶都会变酸的。“为什么,”他大叫道,“这个老滑头对我这样不公平?如果不是我的技术,这场边境之争,甚至王国本身,都可能失败。我应该得到更多。我配得上皇冠。把它送给他那爱装腔作势、爱傻笑的女儿,她除了自己的怪念头外,对其他任何事都不放在心上,这简直就是一记响亮的耳光,比铁手套打得都疼!我要伸张正义。我要好好地证明,叫众人看见,什么叫做真正的力量。”

 于是,洛齐亚德做好了准备。

 埃茵丽娅公主的生日在一个夏日的早晨。城里所有的人和城外农庄的人都聚集到王宫里过节。每个屋顶都飘扬着横幅。小提琴手在演奏,舞者在跳舞。烘焙师为这个场合烤了美味的糖果。这是值得铭记的一天。

 正午时分,在臣民的欢呼声中,卡拉丹国王和埃茵丽娅公主出现在主阳台上。“特罗布里奇的好公民,”国王喊道,“虽然我们只是一个小王国,但我们繁荣昌盛,不是吗?”

 下面的人群中(大多数人)爆发出了巨大的欢呼声。国王受到了鼓舞,继续说道:“但我现在已经老了。这一天已经到来,年轻的血液可以更好地满足王国的需要,处理王国的事务。我的臣民……我忠实的臣民和朋友们……怀着光荣……和骄傲……以及最大的期望……我要把我的王国和王冠交给我亲爱的女儿。所有人,我向你们介绍——”(停顿了很长时间)“埃茵丽娅。”

 当欢呼声弥漫在空气中时,卡拉丹挥舞手臂做了一个隆重的、横扫全场的手势,打算让演讲的效果像他心中的骄傲一样壮观。他的长袍发出“嗖”的一声,他的手指向……没有人。这是怎么了?她去哪儿了?片刻之前埃茵丽娅所在的地方,现在已是空空如也。

 “呃……埃茵丽娅……”他迟疑地喊道。但是没有回应。庭院里一片寂静。人们紧张地面面相觑。

 老洛齐亚德高兴地手舞足蹈。他情不自禁地笑了起来。“太好了……”他叫道,“我是一个多么惊人的天才巫师啊……”因为他所做的——当然是一劳永逸地摆脱埃茵丽娅了。他狡猾而邪恶,一下子就把这个虚荣的家伙赶出了宫殿。现在,在他和他想要的东西之间再没有别的障碍了。

 魔法是一件棘手的事情。像世界上所有的力量一样,它必须保持平衡。正如白天平衡夜晚、夏天平衡冬天一样,与积极的魔法相对的也必然是消极的魔法。对于每一个伤害性或破坏性的咒语,都必须有一个同样善良或仁慈的行为作平衡,以免麻烦蔓延到这个世界。有邪恶的黑巫师,必有“白巫师”。对于每一个战斗破坏法术,必有治疗法术相对应。要知道……如果所有施法者除了治疗或保护咒语之外什么也不施,那么黑暗、可怕的力量就会积聚起来,直到混乱和毁灭爆发,把厄运降临到我们身上。换言之,医治的咒语就可以被伤害所打破,最坏的咒语就可以被仁慈所破解。

 知道了这一点,洛齐亚德精心策划了他的复仇行动。为了使自己永远摆脱埃茵丽娅(除了直接杀死她之外),他必须设计一个狡猾的咒语,狡猾到任何善良的行为都无法打破它。一天晚上,他正从长胡子上拔虱子,突然大笑起来。他会让她变成……恶心的东西。

 “我要把她变成一只青蛙。”他笑了,然后又皱起了眉头。不……这种事已经有人做过了。人们可能还会期待它发生,然后像愚蠢的傻瓜一样四处寻找青蛙,希望赚取国王的赎金。

然后,他想到了一个绝妙的计划。

 “我要把她变成一只小虫子,一只昆虫,一条蠕虫……”他几乎被酒噎住了,“哦。多么完美的……我要把她变成一个真正令人讨厌的东西,她会在恐惧中度过她那小虫子的余生,害怕被人踩死。”他尖叫着,笑到戒指叮当作响,笑到脂肪抖动着,笑到把酒从鼻子里喷了出来。“哦,太令人愉快了……”

 这正是他所做的。当卡拉丹国王和他的臣民们困惑地挠着头时,没有人看到一条白色的肥胖的小蛴螬扑通一声落在主阳台下的鹅卵石上,立刻蜷缩了起来,颤抖不已。

 

 



维加菲希克斯 编辑

丹莫图书馆,安萨斯·瓦伦莛 译

基兰的故事,第三卷

图书管理员笔记:

 记录在案的吟游诗人基兰的故事有三个部分:森林中的循环、城堡和国王,以及一个未命名的情欲故事系列(最近被神秘而意外地毁掉了)。其中的一些内容是出自吟游诗人自己之手,而另一些则仅仅是原作的影子,只是孩子们的睡前故事。这种螺旋型的结构是听众们在漫长的冬夜里最喜欢在壁炉前听的典型的类型。至于它们所描述的是真实事件,是寓言,亦或仅仅是娱乐性的幻想,就得交给读者自己决定了。

 

 埃茵丽娅吓坏了。发生了什么事?好吧,她已经看够了洛齐亚德的魔法,知道发生了什么事。但是为什么呢?他为什么要这样对她?她没有多少时间思考这个问题了。一只比她大上百倍的大黑狗跑到她躺着的那块鹅卵石上,几乎要把她吞进嘴里。不知怎么,她掌握了必要的“技术”,躲开了它,滚到石头之间的缝隙里。又大又湿的舌头跟在她后面,它对着她流口水,喘着粗气。但是就在那条狗的舌头要把它舔进肚子时,它的主人猛拉了一下巨大的链子,把它拽回了家。

 诚然,作为一个人类,埃茵丽娅是自我放纵的,不愿努力,也没有才智,但那仅仅是因为她不需要那些。但在接下来的日子里,她有理由在自己身上发掘这两种品质。在猎犬事件后,她知道她必须远离人和狗。她还必须知道什么生物以蛴螬为食。她睡在树叶下看不见的地方,睡在那些不太可能找到蛴螬的地方。

 尽管如此,埃茵丽娅的日子里还是充满了恐惧和惊险的。白天有盘旋的鹰,晚上有盘旋的猫头鹰。一头熊撕咬着一根腐烂的树干,吞食着数以百计的蛴螬,她惊恐地躲在附近的一块岩石后面看着。最小的一条小溪现在也变成了一股巨大的激流,就算只是简单地穿过也成了最危险的挑战。埃茵丽娅和其他许多同类通过了考验,而且她做得很好。

 就在第十天,一只笨拙的靴子踢开了她用来躲避阳光的那块树皮。突然的亮光让她睁不开眼,她听见从高处传来一声惊叫。然后,还没来得及反应,两根手指就从天而降,把她拉了起来,牢牢地攥在一只大拳头里。

 要是在十天前,埃茵丽娅定会因恐惧而瘫痪。但那是十天前的事了。她的脑海中闪现的念头是“这个笨手笨脚的白痴到底是谁?至少他没有当场把我打死。令人鼓舞,不是吗?所以他一定是来救我的……”

 她在他的拳头里扭来扭去,直到她能从他的两根手指之间看见他的脸——在她的上方。“唉,一把胡子。如果我要得救,为什么不能由一个年轻的好王子来救呢?”但后来她想到,她是出于旧习惯才这么说的。“我在想,在过去的十天里,要是那些纨绔子弟,又多少人能活下来呢?”她笑了,想起了他们。“我敢打赌没多少。那些不知道马上蜷缩起来的家伙立马就会死掉,现在,就剩下他们的母亲为他们哭泣了。”她又看了看基兰。“嗯……如果我不盯着他的鼻孔看,也许他看起来会更好。哎哟……为什么他对我那么粗鲁呢?”

 然后,埃茵丽娅突然想到,如果这个笨蛋真的在救她,他可能会对她说些什么。

 “哦。”埃茵丽娅的心怦怦直跳,她开始疯狂地扭动,想象着所有可能带来死亡的情况中最糟糕一种。“他一定是要去钓鱼。”

 以她目前的状态,埃茵丽娅什么也做不了,但她可以呕吐。她真的吐了。数量之多对这么小的蛴螬来说是难以想象的。她吐啊,吐啊,吐啊,直到她的小小蛴螬嘴干得吐不出一滴。她感到基兰的手在动来动去,心想:“起作用了……”

 

 


维加菲希克斯 编辑

丹莫图书馆,安萨斯·瓦伦莛 译

基兰的故事,第四卷

图书管理员笔记:

 记录在案的吟游诗人基兰的故事有三个部分:森林中的循环、城堡和国王,以及一个未命名的情欲故事系列(最近被神秘而意外地毁掉了)。其中的一些内容是出自吟游诗人自己之手,而另一些则仅仅是原作的影子,只是孩子们的睡前故事。这种螺旋型的结构是听众们在漫长的冬夜里最喜欢在壁炉前听的典型的类型。至于它们所描述的是真实事件,是寓言,亦或仅仅是娱乐性的幻想,就得交给读者自己决定了。

 

 基兰被恶心到了。他不得不去碰那粘糊糊的东西,这已经够糟糕的了,但现在它又渗出了一些,这就变得越来越恶心了。最后,在他到达知更鸟的那颗橡树之前,他再也无法忍受了。他停了下来,仔细端详着他手里的东西。它又白又胖,闪闪发光,但实际上它就是一种令人讨厌的动物。然而,可怜的小家伙显然吓坏了。它抬头,用他想象中的微小的虫子眼睛望着他,恳求着。基兰不由得想到了毛毛虫和蚯蚓,心软了。他无可奈何地叹了口气,找到根干净的树根,把蛴螬放在上面。

 洛齐亚德的魔咒就这样被打破了。

 当埃茵丽娅出人意料地长回原来的尺寸时,没有人比她更惊讶了,也许除了基兰,他差点被吓死。整个过程一直到埃丽娅恢复理智,他只是喘了口气。埃茵丽娅举起食指,警告基兰不要说出去一个字,然后,她一把抢过基兰的外套,遮住自己。然后,她眼睛里闪着怒火,尽可能地保持着尊严,向特罗布里奇的方向走去,只留下基兰目瞪口呆地望着她离去的身影。

 埃茵丽娅知道,她不能简简单单就这么进入这座城市与洛齐亚德对质。他一看见她,就会再次对她施魔法。于是,她乔装成牧羊人,在荒原上找到了一所废弃的房子,开始制定计划。接下来发生的事值得一听。但这是另一个晚上的故事。的确,这个故事要讲上许多个晚上,还得配上许多壶好酒。

 那些小知更鸟呢?基兰别无选择,爬上树,从背包里拿出最后一块肥美的羊肉。他把它撕成小块,给了满怀谢意的母知更鸟。她把肉喂给了孩子。

 基兰回到地面上,先朝着费尔特里看了看——这是他本来的目的地——然后咧着嘴笑了,跟在那个最令人吃惊的年轻女士后面出发了,他现在有很多问题要问她。“谁知道呢……”他又朝知更鸟们喊了一声,“也许是命运。还有,我需要外套。”

 那天深夜,在离大路很远的地方,有人听见他在唱:

 “哦,瑞恩的姑娘们翩翩过……

 ……胸部像西瓜,秀发微微黄……”

 

 



维加菲希克斯 编辑

丹莫图书馆,安萨斯·瓦伦莛 译

see you tomorrow

《基兰的故事,第一卷》———— 

https://anthus-valentine.lofter.com/post/3153c072_2b54494bc

《基兰的故事,第二卷》————

https://anthus-valentine.lofter.com/post/3153c072_2b54488e1

《基兰的故事,第三卷》————

https://anthus-valentine.lofter.com/post/3153c072_2b544a3a0

《基兰的故事,第四卷》————

https://anthus-valentine.lofter.com/post/3153c072_2b54488e2

丹莫图书馆————

https://anthus-valentine.lofter.com/

【丹莫图书馆】 · 基兰的故事 系列的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律