欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《路人女主的培养方法Fes.Fine ~ glory moment ~》 DVD附赠cast采访

2021-12-25 23:10 作者:交响乐之梦  | 我要投稿


自购,纯机翻,无校对,欢迎各位在评论区指出翻译错误。另外场刊里提到的其他活动我也没什么了解,所以如果和实际活动内容有出入,也希望各位在评论区指出。(BD和DVD应该都是同一个采访,如果要入手,建议入手BD)


日文原文纯手打,不排除有手误等因素导致的错误。


本次座谈会中,全员发言为橙色 ,辈前发言为紫色,大西发言是绿色,松冈发言是黑色,采访者发言是黑色大字加粗,安野发言是浅粉色,赤崎发言是蓝色,茅野发言为红色

2021年4月25日に開催されたイベント「冴えない彼女の育てかたFes.Fine~glory moment~」。無観客によるオンライン配信というかたちだが、その内容は3時間を超える大ポニュームの濃密なイベントだった。こちらではイベント終了直後のキャストが集まり、最もフレッシュなみなさんの感想を伺った。

イベント公式パンフレットに収録されたものの完全版となります。


2021年4月25日举办的活动《路人女主的培养方法Fes.Fine ~ glory moment ~》。虽然是以无观众在线播放的形式,但其内容却是超过3小时的大型宣传活动。这边聚集了活动结束后不久的声优们,听取了最新鲜的大家的感想。

是活动场刊收录的座谈会的完全版。

 丨「冴えカノ」は終わらないを実感した最後のイベント

 丨是一场给人一种路人女主不会结束实感的最后的活动

「朗読劇で聞くことのできた、一番優しい声」

「在朗读剧里听到的最温柔的声音」

イベント「冴えない彼女の育てかたFes.Fine~glory moment~」お疲れ様でした。イベント終了直後にみんなに集まっていただきました。

活动《路人女主的培养方法Fes.Fine ~ glory moment ~》辛苦了。活动刚结束大家就聚在一起了。


松岡 もう眠たいです。

松冈   已经想眠了

安野 松岡さんのスイッチがもう切れそうです!

安野   松冈他看上去快要断电了!

茅野 お疲れですね!

茅野   辛苦了!

大西 本当にお疲れ様です。

大西   真的辛苦大家了。

赤崎 おつかれ!

赤崎   辛苦啦!

矢作 今日は松岡くん、がんばったよ!

矢作    今天的松冈,很努力呢!

茅野 「冴えカノミュージックベスト20」から朗読劇までずっと出ずっばりでしたもんね。

茅野   毕竟从《路人女主最佳音乐20选》到朗读剧一直都在出演呢。

矢作 むしろ、私たちは出入りが激しかったけどね。

矢作   倒不如说是我们出入太频繁。

大西 そうそう。入ったり、出たりしていましたからね。

大西   对啊对啊。因为时出时进。

茅野 松岡くんは今日も椅子に座っていなかったですけど、普段からずっと立っているイメージがあるんですよね。

茅野   虽然松冈君今天也没有坐到椅子上,不过,平时就有一直站着的印象呢。

矢作 たしかに!椅子に座らないイメージがある。

矢作   确实!有种不坐在椅子上的印象。

松岡 いや、さすがに3時間立ちっばなしなことは、普段ないですよ。

松冈   不,真的站3小时这种事是没有的事情,平时不会有哟。

一同 ははは。

其他人 wwwww

茅野 でも、劇場版「冴えない彼女の育てかた Fine」の収録の日は一日立ってなかった?椅子に座ったらきもちが途切れちゃうと言って。ご飯もずっと食べずにいて、音響監督の藤田(亜紀子)さんが「むりやりでも何か食べさせて」と言ってましたよね。それで安野ちゃんがストックしていたカフェラテを松岡くんに飲んでもらったら、下に砂糖がたまってて「甘っ!!」って。

茅野   但是,剧场版“路人女主的培养方法Fine”收录那天你一整天都站着吧?说是一旦坐到椅子上,(演绎)的感情就会断掉。饭也一直没吃,音响监督藤田(亚纪子)说“即使勉强也给我吃点什么”。然后安野把贮存的拿铁咖啡给松冈君喝。因为(拿铁)下面堆积了砂糖,(所以松冈)说是“好甜!!”。

安野 そうそう、甘くて飲めないって、松岡くんに言われたんです。

安野   确实如此,松冈说过不怎么能喝太甜的东西。

赤崎 そんなこともあったねえ。

赤崎   也发生过这样的事啊。


そんなお疲れの中で恐縮ではありますが、あらためで今回のイベントを振り返っていただきたいと思っております。この日を迎えて、どんなお気持ちでしたか。

虽然有些过意不去,但在您如此劳累的情况下,还是想请您回顾一下这次的活动。迎接这一天,你是怎样的心情?


松岡 みなさんが持ち望んでいたイベントだったと思うので、やっと今回実施できることになって嬉しかったです。(新型コロナウエルス感染症に関する緊急事態宣言を受け)開催は無観客になり配信オンリーとなりましたが、久々に「冴えカノ」のイベントができて良かったなと思っています。

松冈   因为是大家期待已久的活动,所以这次终于可以举办活动真的让我开心。虽然(受到新冠原因导致的紧急事态宣言影响)变成了无观众线上放送的活动。不过久违能举办[路人女主]的活动我觉得太好了。

茅野 キャスト陣が誰ひとり欠けずにイベントができて良かったですよね。

茅野   能声优阵全齐举办一次的活动真的太好了。

一同 そうだよね!(场刊特有)

其他人 确实呢!

安野 本当にそれだけでも、すごく嬉しかったです。

安野   真的仅仅这样就能让我很开心了。

茅野 今回、事前に朗読劇やナレーションを収録していたんです。ご時世的に誰かが急にイベントへ参加できなくなるということもありえますから、万が一に備えるために、イベントの数日前にみんなでスタジオに集まってイベントの内容を収録しておこうと。ラストのイベントですから、誰かの欠席でイベント自体を中止にするわけにいかないですからね。

茅野 这次,事先收录了朗读剧和旁白。在这个社会状况下,说不准会发生谁突然不能参加活动的情况。为了以防万一,在活动的前几天聚集大家到收录室,把活动的内容先录下来。因为这是最后的活动,所以不能因为谁的(突然)缺席就中止活动。


ーそういう対策もしなから本番に臨まれていたんですね。

ー结果并没用上这样的对策迎来了正式演出。


茅野 そういう対策もしつつ、事前収録のときは「みんなで本番がんばろうね!」と言っていたら、イベント直前に緊急事態宣言(新型コロナウイルス感染症対策による発出)が出てしまって。それでも、みんなといっしょに集まってイベントができて本当に良かったです。

茅野  一边做着那样的对策,一边在事前收录的时候说“大家正式演出加油!”。但就在活动即将开始的时候,突然宣布进入紧急事态宣布(根据新型冠状病毒感染症对策所发布)。即便如此,能和大家一起聚在一起做活动真的太好了。


(此段标题应为《她改变了松冈》)

ー事前収録のときと、今回のイベントの本番ではやはり違いがありましたか?

和事前收录的时候想比,这次的活动的正式演出还是有所不同吗?


大西 私は事前収録のときよりも、よくできた気がします!

大西   我觉得比事前收录的时候,(正式演出时)做得更好!

一同 (笑)。

一同  (笑)。

松岡 事前収録では、朗読劇のパートを全員とひととおり演じていたんです。でも、僕の記憶が確かならば、今日のイベントでは事前収録のときのものとは全部違う掛け合いになりましたね。

松冈 在事前录制的时候,朗读剧整体和全员演了一遍。但是,如果我的记忆准确的话,今天的活动(的朗读剧)和事前录制时完全不同。

一同 おお……!

一同   哦哦......!

松岡 やばり朗読は、生ものだったなと感じました。

松冈   果然朗读还是得看现场演绎的啊。

茅野 とくに英梨々のルートがね!   

茅野 特别是英梨梨的路线呢!

矢作 (事前収録の英梨々のシーンは)やばかったよ!

矢作  (事前收录的英梨梨的场景)十分的不得了呢!

大西 英梨々と倫也のシーンの事前収録をしたときに、松岡さんの第一声が大魔神みたいな声だったんですよ。

大西   事前收录的英梨梨和伦也的场景的时候,松冈先生的第一句话是大魔神一样的声音哟。

这部分可以参考视频 BV15v411j7UQ(感谢UP黄桃沙冰的翻译) 48:53开始聊英梨梨路线的部分

一同 (笑)。

一同 (笑)。

大西 最初に聞いたときは「え?」と思って。松岡さんはたまにそういう面白演技をしてくるときがあるんで、二言目から普通に戻るのかなと思ったら、最後までずっと大魔神で(笑)。

大西   一开始听到的时候我第一反应是“啊?”。松冈先生偶尔也会有这样有趣的表演,所以我觉得他会不会从第二句话开始变回正常模式,结果到最后一直都是大魔神(笑)。

一同 (笑)。

一同 (笑)。

大西 大魔神に負けてはいけないと思って、私も一生懸命対応したんですけど、結果録り直しになったという。

大西   我想我也不能输给大魔神,所以也拼命地应对(松冈的演技),结果还是(被要求)重录了。

安野 大西(沙織)ちゃんはずつとピュアな演技をしていたんですよね。でも、松岡さんは体格が厳つい感じの声で(笑)。

安野   大西(沙织)的是用一种稍显清纯的演技来演绎。但是,松冈先生的声音给人一种体格很健壮的感觉(笑)。

茅野 そうそう。胸を張り出しながら、しゃべっている感じでしたよね。

茅野   对对。感觉是一边挺胸一边说话。

安野 あのときのことがあったから、今日松岡さんがいきなり咳き込んじやったときは、どうしようと思ったんです。もし大魔神になっちゃったらどうしようって。

安野   正因为发生了那件事,所以今天松冈突然咳嗽的时候,我就在想这该怎么办好。万一变成了大魔神怎么办?

一同 (笑)。

一同   笑。

茅野 でもそれに対しての安野ちゃんのアドリブもすごかったね。

茅野    不过安野将的即兴应对非常厉害呢。

安野 あそこはアドリブでした。今回の唯一のアドリブ。

安野   那里确实是即兴演出了呢。这次唯一的即兴演出。

松岡 いやいや、朗読劇の最後も、アドリブがあったでしょ。「私は本当にエライ」って言っているときに、最後に恵がグッと来て……。

松冈   不不,朗读剧的最后,不是也有即兴演出吗。在(安野)说[我真的很了不起]的时候,(我还以为)最后惠突然出现了...。

这部分可以参考视频 BV15v411j7UQ(感谢UP黄桃沙冰的翻译)对应时间点 43:21 至 44:24

安野 たしかに、あのシーンは台本のト書き(台本における、シーンの説明文)には「泣く」とは書いていなかったんですよね。リハでも泣きなかったんですけど、本番でのあのシーンはすごくいろいろな思いが溢れてきて、恵だったら泣いちゃうんじゃないかなって。そう気づいたら、もう止まらなかったですね。

安野  的确,剧本关于这个场景的内容(附剧本中的场景说明)中并没有写“哭”。在彩排的时候也没哭,但在正式演出那个场景时,(内心)各种各样的想法涌了出来。如果是惠的话,应该会哭吧。一旦意识到这一点,(眼泪)就停不下来了。

BD附赠朗读剧台本节选

松岡 いやー、そのおかげで情景がすごく鮮明に浮かんできて、何とも言えない気持ちになりましたね。泣いている恵を前にして、倫也はどうするのが正解なんだろうと。一瞬迷いましたね。

松冈   托这个的福,那个场景鲜明地展现了出来。我的内心变得无法言语。面对哭泣的惠,伦也该如何是好呢?一时间犹豫了呢。

安野 それはすごくわかりました。恵が泣いた直後の松岡さんの「さあ、入場だ。いくぞ、恵」というセリフが、今まで聞いた中で一番優しい声だったんです。

安野   这点我也非常理解。惠哭了之后松冈说的那句台词“好了,入场。我们走吧,惠”,是我至今为止听到的最温柔的声音。  

一同 おおお~(笑)。

一同   起哄ing

安野 今回の朗読劇では、松岡さんは全ヒロインとの距離感をすごく明確に作り込んでいて、なんとなく、という感じが一切なかったんですよ。松岡さんが各ヒロインとの関係値をしっかり意識されていたから、各ヒロインとの接し方も全員違っているように感じられたんです。でも、最後のさいごに恵との距離感が、予想だにしていない近さに変わったんです。もし、私の恵のアプローチによって、松岡が変わったのなら良かったなと思いました。

安野   在这次的朗读剧中,松冈先生非常明确地营造了和所有女主人公的距离感,完全没有“不知为何(会变成这种距离感)”的感觉。松冈先生清楚地意识到自己和各女主角的关系值,所以我感觉他和各女主角的接触方式也都不一样。但是,在最后的最后,(伦也)和惠的距离感,变得超乎意料之外的近。如果松冈因为我(饰演)的惠的接触方式的原因而改变了就好了。

松岡 うーん、最後は安野さんのお芝居受けて、変わりました。

松冈   嗯,最后受安野的演绎影响,发生了变化了呢。

安野 最後の最後に松岡さんを変えられた! いぇい!

安野   最后的最后松冈被我改变了呢!太好了!

一同 (笑)。

一同 (笑)。

中间省略了对各路线的讨论,详见我此前的翻译的场刊CV13344918(摸爆)


这部分可以参考视频 BV15v411j7UQ(感谢UP黄桃沙冰的翻译)该段对应45:04-45:24

そして、最後には深崎暮人さんの描き下ろしのウェディングイラストが描かれました。

然后,(朗读剧)最后是深崎暮人先生画的婚纱插画。


安野 素晴らしかったですねえ。

安野    真的很棒呢!

茅野 キャラクターがどんどん変わっていってね。

茅野    角色在不断的变化呢。

矢作 3枚

矢作   3张

大西 叶巡璃から加藤恵、そして安芸恵になって…。

大西   从叶巡璃到加藤惠,再到安芸惠…

安野 ええっ?キャラクターが変わったの?ごめんなさい、そこちゃんと見てなかった!

安野   什么?角色变了吗?对不起,我没仔细看!

茅野 ああ、そうなのね。安野ちゃんのセリフにあわせて、スクリーンでは3人のキャラクターが順番にかわっていったんでけど。

茅野   啊啊,是那样呢。配合着安野的台词,银幕上的插画在3个角色之间按顺序转换了。

安野 ええ、気づかなかった……。ラストのウェディング恵しか見てませんでした。

安野   是呢,没有注意到,只看到了最后的婚纱惠。

茅野 そうか、朗読劇の尻振りにボールド(セリフを発するタイミングを表示するマーク)がついていたから、安野ちゃんのセリフに合わせて、オペレーターの人が絵を変えていたんだと思うんだけど。

茅野   原来是这样啊,朗读剧的场景切换时都有一个编号板(表示说台词时机的标志),我想是工作人员根据安野的台词改变了画面。

安野 そうかあ、素敵な演出をありがとうございました…!

安野   是吗,非常谢谢这个精彩的演绎…!

矢作 まあ、当日はリハーサルも含めて、ドタバタしていたし、演出の説明もあまりなかったからね!

矢作   唉,当天包括彩排在内,都是一团乱麻,也没怎么对演出进行详细说明!

茅野 かなり芸の細かい演出をしていたんですよ。

茅野   但是做了相当细致的表演。

大西 まさか安野さんがあのイラストを見ていなかったとは。

大西   我是万万没想到安野他竟然没看到那个插画。

安野 あのときは、もう顔をあげて、朗読のセリフが表示されるモニターを見ずにセリフを言っていたんです。だかっら、たぶんオペレーターさんはセリフに合わせて映像を出してくださっていたんでしょうね。

安野    那个时候,我已经抬起头,不看显示朗读台词的屏幕,开始说台词了。嗯,大概是操作员配合(惠的)台词调出了影像。

茅野 それでタイミングがばっちりあっていたんだから。むしろ神がかっていたんでしょうね。

茅野   时机把握得刚刚好,倒不如说是只有神才能做到呢。

「イベントは終わっても、「冴えカノ」は終わらない」

「活动结束了,但《路人女主》不会结束」


ーさて、今回のイベントでは「冴えカノミュージックベスト20」といった企画もあり、みなさんもたくさんの曲を歌ったかと思いまし、イベントの前にご準備はされたのでしょうか。

ー那么,在这次的活动中也有“路人女主音乐best 20”这样的企划,大家也唱了很多的歌。活动之前准备什么的,有在做吗?

矢作 私はやっばり、お風呂場ですよね。お風呂場で大声で歌っていました。茅野さんはカラオケで練習するんでしょ?

矢作   我的话,果然是在浴室里练习呢。在浴室里放声高歌。茅野是去卡拉OK练习?

茅野 以前のイベントのときはカラオケに行って練習したことがあります。詩羽のキャラクターソング「饒舌スキャンダラス」がカラオケに入っているんですよ。でも今回はカラオケへいけなくて。私も練習は基本、お風呂で。

茅野   以前的活动的时候去卡拉ok练习过。诗羽的角色歌“饶舌Scandalous”在卡拉ok里也有哦。但是这次没法去卡拉ok。所以我也是基本在洗澡的时候练习。

一同 (笑)。

一同 (笑)。

茅野 やっばり基本はお風呂だよね。英梨々との曲(「DREAM TEAM TRIANGLE」)に関しては今回初めて歌う曲になるかなと思って、当日のリハーサルで初めて声を合わせました。

茅野   基本上就是洗澡(的时候练习)呢。关于和英梨梨一起合唱的曲子(“DREAM TEAM TRIANGLE”),这次是第一次唱呢,但是在当天的排练时第一次声音就能配合上了。

安野 信頼関係ですねえ!

安野   是信赖关系的缘故呢!


今回、「冴えカノミュージックベスト20」では18曲を歌われいます。

这次,在“路人女主音乐best 20”里有18曲(被各位)所演唱了呢。


矢作 曲数がやばかったですね!

矢作   曲数也太离谱了呢!

茅野 ワンコーラスだけど、すごくたくさん歌ったねえ。

茅野   虽然都是只是唱到最初的副歌为止,但是也唱了大量的歌呢。

大西 すごかった。

大西   太厉害了。

矢作 私たち(矢作、赤崎)が唯一心残りなのは「LOVE ILLUSION」ですね!

矢作   我和赤崎心中唯一的遗憾就是【LOVE ILLUSION】呢!

赤崎 私たち結局、最後まで「LOVE ILLUSION」を歌えませんでしたし……。

赤崎   结果到最后,我们都没能唱上【LOVE ILLUSION】呢。

茅野 前回のイベント「Fes.♭」のパンフレットで、倫也が歌う「LOVE ILLUSION」のCDが付属したんですよね。

茅野   上次的活动「Fes.♭」的场刊里,附赠着伦也唱的“LOVE ILLUSION”的CD吧。

矢作 そうそうだから、今回の「冴えカノFes.Fine」のパンフレットで「私たちの「LOVE ILLUSION」のCDくるかな!」ってちょっと思ったんだけどね。そう思ったでしょ?

矢作   对了对了,我在想这次的[路人女主Fes.Fine]的场刊里,会有“我们(应该还是指代矢作、赤崎)的《LOVE ILLUSION》的CD!”。(赤崎)你也是这么想的吧?

赤崎 思ったー!私たちだけじゃなくでも、6人みんなで歌うバーションくらいはあってもいいかなって思ったでしょ?

赤崎   俺也一样!不光是我们,6个人一起合唱的版本也不错吧?

茅野 「LOVE ILLUSION」は自己紹介の曲だったから、歌詞を増やしたらいいんじゃないから。

茅野   因为[LOVE ILLUSION]是自我介绍的曲子,增加歌词不就好了吗?

矢作 誰に言ったらやってもらえるんだろう。作詞家に頼んみばいいかな。

矢作   要跟谁说才能搞到呢?可以拜托作词家吗?

茅野 もしくは丸戸さん?

茅野    不如找丸户老师?

矢作 丸戸さんにお願いしますればいいんだ!

矢作   拜托丸户就万事OK啦!

茅野 「LOVE ILLUSION Fine」を作ってもらおう。

茅野   让他们帮忙制作[LOVE ILLUSION Fine]。

赤崎 ないってことは、次につながるよね。

赤崎   如果没有做出来的话,就意味着没有下次(活动)了。

矢作 「LOVE ILLUSION Fine」お風呂え練習しておきます。

矢作    在洗澡的时候联系一下 [LOVE ILLUSION Fine]吧。

大西 「LOVE ILLUSION」ってけっこう難しいですからね。

大西 毕竟「LOVE ILLUSION」是毕竟难演唱的曲子呢。

茅野 難しいよね!

茅野   确实很难呢!

矢作 私たちが「LOVE ILLUSION」を歌うまでは「冴えカノ」は終わりません。

矢作   直到我们唱属于我们的「LOVE ILLUSION」之前,路人女主是不会完结的。


今回のイベントでは松岡さんも「未来の咆哮」を歌われましたね。

这次的活动松冈先生也唱了“未来的咆哮”了呢。


矢作 松岡くんは練習したの?

矢作   松冈你练习过了?

松岡 原曲を聴いたりはしましたけど、一度は収録しているわけじゃないですか。だから、何とかなるだろうと思っていました。でも……「glory days」は…ダメでした(笑)。

松冈   虽然听过原曲,但不是收录过一次吗?所以,我想车到山前必有路。但是……[glory days]是……真的牡蛎了(笑)。

矢作 男声だとキーがあ合わないよね。

矢作   毕竟男生的key合不上呢。

松岡 そうなんですよ。頑張って、声を出そうとするんですけど、ひっくり返ってしまうんです。

松冈   就是那样啊。虽然很努力的尝试发出声音了,但还是被大家的歌声覆盖住了。

安野 アンコールの「glory days」では私と松岡さんがいっしょに歌うフレーズがあるんですけど、本番のときに私が号泣してしまって全然歌えなかったんです。そうしたら、松岡がしっかりと歌ってくださって、本当にありがとうございました。

安野   安可的[glory days]有一个小段是我和松冈一起唱歌,在正式演出的时候,我在哭泣所以完全唱不起来。然后松冈准确地*唱了出来,真的帮大忙了。

这部分可以参考视频 BV15v411j7UQ(感谢UP黄桃沙冰的翻译)对应的应该是 1:17:19-1:17:26这部分

松岡 それはまあ、やっばり、イベントの最後たし。

松冈   那个是...毕竟,这是活动的最后嘛。


みなさん、イベントの最後は涙に塗れていましたね。

大家在活动的最后都泪流不止呢。



大西 泣かないと決めていましたし、今回は泣かないことがかっこいいと思ってきたんですけど……

大西   虽然我已经决定不哭了,这次我觉得如果这次能不哭很酷……

矢作 ん、どした(笑)?

矢作   嗯,怎么了(笑)?

大西 今までのイベントでは最後に私が泣いていたんです。でも、英梨々もみんなも大人になったし、私も大人になったから、今回は泣かない最後を迎えようと思っていたんですけど、なんかだめでした、あれは!

大西   到现在为止的活动最后都是我哭。但是,英梨梨和大家都长大了,我也长大了,所以这次想要迎接不哭的最后一次,但是那是做不到了!

矢作 結局泣いてる!

矢作   结果还是哭了呢!

茅野 みなさんからのコメントがね……。

茅野   因为来自大家的评论呢...。

一同 いやあ、あれはもう……。

一同   真的,那真的是....

茅野 だぶん、スクリーンにみなさんからのコメントが映っているのを最初に気づいてくれたのは千夏だよね?私たちは最初気づかなかったんですよ。

茅野   不过,最先注意到屏幕上出现大家的评论的是千夏吧?我们一开始没注意到。

赤崎 「glory days」の2番の頭を歌うのが私と矢作さんで、プロンプ(モニターに映し出される歌詞)を見ていたら、いきなり歌詞じゃないものが表示されて。

赤崎   [glory days]第二部分开头是我和矢作一起唱的呢,看向提词器(显示屏上写着歌词),发现突然在显示着一些不是歌词的东西。

矢作 え、どういうこと?歌詞見せてくれー!って思ったよね。

矢作   内心想着“诶,什么鬼?让我们康康歌词啊”。

赤崎 「背後のスクリーンにファンのみなさんからのメッセージが出ていますよ」ってご案内がカンプとして出ていたんです。

赤崎    (提词器上)给了“背后的屏幕上出现了粉丝们的留言哦”这样的提示。

矢作 そうそう。それはありがたいんだけど、歌詞みせてくれよー!って(笑)。

矢作    确实。虽然很感激,但是内心还是忍不住想“让我康康——歌词啊”。(笑)

茅野 それで、おふたり(矢作、赤崎)は背後のスクリーンへすぐ振り向けなかったわけね。

茅野   所以,两位(矢作、赤崎)才没有马上转向背后的屏幕。

赤崎 そうそう!

赤崎   对!

矢作 ちょっと待ってよ、いま歌ってるから!って。ちょっと冷や汗かいでました。

矢作   等一下,现在还在唱歌呢!稍微吓出一身冷汗。

茅野 そうだったんだ!

茅野   原来是这样啊!

松岡 それでスクリーンを観たら、あれ?なんか出れる!って。

松冈   然后看了屏幕,咦?有什么出来了!

茅野 気づいたら、みんなが後ろのスクリーンをみてるからびっくりした。

茅野   回过神来,发现大家都在看后面的屏幕,吓了我一跳。

安野 あれはもう…ずるいよね。

安野    那已经是(属于)...狡猾了呢。

赤崎 今回は無観客で配信オンリーになってしまったから、ファンの方々の想いが伝わってくるものを見ると、こみあげてくるものがありますよね。

赤崎   这次因为是无观众线上观看,所以看到传达了粉丝们的想法的东西,会有情感涌上心头呢。

安野 [冴えカノラジオ](冴えないラジオの育てかた)のリスナーさんだと思うけど、見たことのあるファンの方のお名前があって。

安野    还以为是路人女主广播(路人广播的育成方法)的听众,不过,也有见过的听众的名字。

茅野 ラジオに投稿してくださった方がいましたよね。

茅野   向广播投稿过的听众也在呢。

安野 ねえ!絶対そうですよね。メッセージくださったんだ!と思って嬉したった。

安野   确实是那样的呢!想着“我给你们留言了哦”变得很开心了。

茅野 昔から知ってくれている方がメッセージを送ってくださいました。

茅野   从以前就熟悉的各位粉丝处收到了留言了呢。

安野 卒業式のようでした。最後に桜の花びらが降ってきて。晴れて卒業式を迎えてしまいましたね。

安野  就像毕业典礼一样,最后有樱花花瓣掉落下来。迎来了隆重的毕业典礼的感觉。


約6年にわたるアニメ「冴えカノ」プロジェクトからの卒業ということになりそうですね。

从历时约6年的动画“路人女主”项目中毕业。


安野 いえいえ、「終わりは始まり」って大西ちゃんが天啓をうけたそうなので。

安野  没有那回事哦,据说大西接受了天启,说“结束就是开始”。

大西 そう、イベントの中に神の声が聴こえてきました(笑)。

大西   是的,(我)在活动中听到了神的声音(笑)。

安野 まだまだ私たちの活動だけじゃなくて、「冴えカノ」プロジェクトとしては、これからもいろいろなグッズが出ていくじゃないですか。美智留のランジェリーフィギュア(「冴えない彼女の育てかた♭冰堂美智留~ランジェリーver.~1/7スケールフィギュア)も発売は2022年ですし。

安野   [路人女主]项目不仅仅只是我们的活动,今后不也会有各种各样的周边继续推出吗?比如美智留的下着手办(“路人女主的养成方法♭冰堂美智留~下着ver . ~ 1/7比例尺花样滑冰)也在2022年开始售卖。

矢作 そうなんですよ!劇場版に向けて特番(劇場版「冴えない彼女の育てかたFine」特別記念番組~冴えない映画の届けかた~)をやったときに、深崎先生のラフを見せていただいてそれをふたり(矢作、赤崎)で口頭で説明する、というのをやったんですよ。

矢作   就是这样子!在做迎接剧场版的特别节目(剧场版“路人女主的养成方法fine”特别纪念节目~路人电影的介绍方式)的时候,深崎老师的,根据我们两个(矢作、赤崎)口头说明做出来的哟。*

赤崎 そうだった!

赤崎   是那样的!

矢作 あれがやっとかたちになったんですよ~。

矢作   那个终于成形了哟~。

茅野 時間をかけて丁寧に作ってくださっているってことですよね。

茅野   是花了时间认真制作的吧。

矢作 本当ですよ。ありがたい!

矢作   是真的呢,真的很感激(深崎老师)!

安野 お待たせしてしまったかもしれないけれど、「冴えカノ」に間わる方々が本気のクオリティでものづくりをしているわけですよね。本当にありがたいと思います。

安野   虽然会让大家久等,但是[路人女主]相关的各位都是在认真的制作有质量的周边。真的是非常感激他们。


ーじゃあ、まだまだ「冴えカノ」は終わらない?

ー那么,《路人女主》还不会结束吗?


安野 今日は卒業式でしたけど、卒業したからこそ同窓会ができるわけですし、この作品といっしょに6年過ごしてくれたファンのみなさんもいるわけで。たとえば10年後とかに何かあったとしても、きっと応援して欲しいなと思います。何かの節目でまたこじわけて、みんなで集まれるといいですよね。

安野   虽然今天是毕业典礼,但正是因为毕业了才会有同学会,并且和这部作品一起度过了6年的粉丝们也在。即使在10年后会有什么特别的事,我也希望(各位粉丝)能继续支持(路人女主)。再在某个节目上像这样和大家聚一聚就好了。

茅野 早くみんなで、劇場版「冴えカノFine」のラストみたいに「カンパーイ!」をしたいよね。スタッフのみなさんとも全然お会いできていなくて。「冴えカノ」シリーズには、作画で力を注いでくださった方々や、音楽まわりで携わった方もたくさんいらっしゃるので、みなさんと笑顔で集まれる場が欲しいです。

茅野   希望大家能早日像剧场版《路人女主》最后那样一起喊[干杯!]。完全没能见到工作人员们。《路人女主》系列,无论是在作画倾注了力量的各位,还是在音乐方面,都有许多(工作人员)参与其中,想要一个能让大家以笑着聚会的场所。

大西 1回目と2回目のイベントは、私が泣いたら、誰かが走ってティッシュを持って来てくれたんです。でも、このご時世になるとティッシュをもってきてくれる人がいないので(笑)。だから、泣くのをやめようと。それが理由のひとつでもあったんです。でも、泣いてしまいましたね。みんな泣いてたし。

大西   第一次和第二次的活动,我哭了,就有人跑着拿着纸巾来。但是,在这个环境下,不会有工作人员拿纸巾来(笑)。所以,不想再哭了。这也是(我不想哭的)理由之一。但是,我还是哭了。大家都哭了。


ーイベントの中では、大西さんがおっしゃっていた「冴えカノ」は終わらないという意見に、みなさん賛同されていましたね。

ー在活动中,大家都赞同大西先生所说的《路人女主》不会结束的意见。


大西 そうなんです。みんな、私の「冴えカノ」は終わらない、という派閥に入ってくれて(笑)。松岡さんだけは、半分「終わらない派」、残り半分は「神」になりました。

大西  是的呢。大家都加入了我的《路人女主》不会结束的派系(笑)。只有松冈一半是“不会结束派”,另一半是成为新世界的“神”。

松岡 (笑)

松冈  (笑)

大西 神のおぼしみしで「終わりは始まり」という気持ちになっています。

大西   在神的指导下*,我们会产生“结束就是开始”的心情。

松岡 ええ

松冈   是这样呢

安野 松岡さんはきっとお家で泣きますよね。ステージでもグッときていたみたいですし。

安野   松冈一定会在家里哭吧。在舞台上也很激动。

松岡 そうですね。最後は片目に涙が溜まってきて。こんなことを言うの贅沢ですけど……90%はやり切りました。でも、やりされなかった残りの10%はお客さんが目の前にいなかったことなんです。お客さんが目の前にいると、僕等はパワーをいただけるんですよ。困ったときは何とかしてくれますし(笑)。

松冈   是啊。最后一只眼睛里积满了泪水。虽然这么说有点奢侈……90%都(愿望)已经完成了。但是,剩下的10%是没有客人在眼前。只要客人在眼前,我们就能感受到力量。有困难的时候会想办法解决(笑)。

安野 そうですよね。拍手や歓声をステージに届けでもらえることが、どれくらいありがたいことなのか。今回、それだけが心残りでした。

安野   是啊。能够将享受掌声和欢呼声传递到舞台上,这是多么令人感激的事情啊。这次,只有那个令人留下遗憾。

松岡 みなさんの拍手がどれだけ力になるかというのを痛感しましたね。もし「「冴えカノ」が終わらない」のだとしたら、いつの日か、みなさんといっしょにイベントがえきることを楽しいみにしています。

松冈   能感觉到大家的拍手到底是用了多大的力度痛感呢。如果《路人女主》真的不会结束的话。期待某一天能合大家一起享受活动。

只能说,翻的时候,回看当时的活动,有一种恍然大悟的感觉。

《路人女主的培养方法Fes.Fine ~ glory moment ~》 DVD附赠cast采访的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律