アルバム丨『五線譜のタイムマシン』、訳してみた
作词:yukkedoluce
作曲:yukkedoluce
「タイムマシンはね つくれないんだ
「时光机啊 是无法制作的
ごめんね 君の夢を壊すようなことを言ってしまって」
抱歉 说了好像在打破你梦想的话语」
途方に暮れた橋の袂 誰かが口ずさんだ
日暮途穷的桥畔 是谁在低吟
あれは確か十年前
那好像是十年前
線路の隙間を縫って落ちる光とメロディ
穿过轨道的间隙 落下的阳光与旋律
どれだけの夢を諦めてきたの
至今为止放弃了多少的梦想
どれだけの人を傷つけてきたの
至今为止伤害了多少的人们
思えば後悔ばかりの旅路を辿って
踏上回忆中满是后悔的旅途
さあ声を放て
来 请放声歌唱
今時を越えよう
此刻 跨越时间的界限
この調べを思い出す度に
每度忆起这段旋律
僕は再び君に会え
我就会与你再度重逢
さあ歌を歌え
来 请放声歌唱
ただ幼いまま
就以这稚嫩的模样
まだ誰も 知らない
还不为任何人所知的
秘密のタイムマシン
秘密的时光机
「タイムマシンはね つくれないんだ
「时光机啊 是无法制作的
頭の良い科学者たちが 結論を出したそうだよ」
智慧的科学家们 已经得出结论了哟」
夢中で読んだ科学図鑑
忘我地读过的科学图鉴
間抜けに書いていたんだ
愚蠢地如此写道
そうして君は少しずつ微睡みから醒めて
于是你渐渐从假寐中醒来
歌い出すのはメロディ
歌唱出的是那旋律
あのときの夢はもう追えないこと
已经无法将那时的梦追寻
あの人にはもう謝れないこと
已经无法向那时的人致歉
何一つ変えられはしない 過去を重ねて
重复那一点一滴也无法改变的过去
さあ会いに行くよ
啊 现在就向你奔来
今時を越えて
此刻 跨越时间的界限
君の十年後の未来を
为了改变你十年后的未来的
変えるための時間飛行
时空旅行
さあ一緒に帰ろう
来 我们一同回去
ただ熱を抱いて
仅是怀着那份热忱
まだ誰も 知らない
还不为任何人所知的
未完のタイムマシン
未完成的时光机
(La la la……)
(La la la......)
君はどれだけの音を聞いてきたの
你至今为止听过了多少的音声呢
君はどれだけの時間を越えたの
你至今为止跨越了多少的时间呢
思い出したその音符を辿って帰ろう
循着回想起的音符回去吧
さあ声を放て
来 请放声歌唱
今時を越えよう
此刻 跨越时间的界限
この調べを思い出す度に
每度忆起这段旋律
僕は再び君に会える
我就会与你再度重逢
さあ歌を歌え
来 请放声歌唱
ただ幼いまま
就以这稚嫩的模样
まだ誰も 知らない
还不为任何人所知的
秘密のタイムマシン
秘密的时光机
君と僕だけの発明
只属于你与我的发明
五線譜のタイムマシン
五线谱的时光机
タイムマシンはね つくれないんだ
时光机啊 是无法制作的
でもね 代わりにこの歌を
但是啊 这首歌
憶えていてほしい
希望你能留于脑海
橋の抉の少年に僕は歌う
我对桥畔的少年吟唱
またいつの日か会おう
望他日能再见
/b站补档 首发网易云
/个人翻译 仅供同好交流学习