【Klingon Wiki】克林贡语水平考核(个人翻译)
前排提示:本文章翻译了两篇条目。

克林贡语水平考核(Klingon Language Certification Program,简称 KLCP)为 KLI 的一个项目,由 d'Armond Speers 创立并管理,其目的在于认可(克林贡语者)对克林贡语的掌握程度,并在一定程度上让其熟练度有了规范标准。

熟练度等级
taghwI',Beginner(初学者,初学者/初级)
ghojwI',Intermimediate(学习者,中级)
po'wI',Advanced(专家,高级)
pab pIn,Grammarian(语法大师,语法学家/顶级)(类似于 Esperanto 的 C2)
(译注:在原条目里,克林贡语那一列是“l e v e l”,英语那一列是“r a n k”)
没有参加任何一项等级考试的学生的等级为 chuwI' “新人/低级”。要想达到某一级别必须通过这一级别的考试,其问题都是从题库中抽取出来的。目前 pab pIn 这一等级没有相应的等级考试;可能考法与现有的这三个有所不同。达到新一水平的学生可以获得一个别针徽章,作为一种荣誉地象征,完全可以自豪地佩戴上:铜色徽章代表 taghwI',银色徽章代表 ghojwI',金色徽章代表 po'wI'。这里的对应关系是通常意义上的而非官方意义上的。虽说这些徽章是有意设计成能拼起来的样子,但也完全根据自己的喜好去安排。
这些徽章符号也会显示在电子邮件论坛的存档页面上。


例题
等级1:初学者/初级
在这一等级中会有五种类型的题目:
1 将下列句子翻译成克林贡语:
● 例题:“I am becoming angry because of your child.”(我快被你家孩子气死了)
2 将下列句子翻译成英语:
● 例题:ghorgh jagh DaHIvchoH
3 指出词缀的类型:
z●例题:-beH
4 填空题:
● 例题:Why do we rely on each other? qatlh ma_______chuq (我们为什么要依赖他人?qatlh ma_______chuq)
5 语法题
● 例题:“What is the connotation of using -mey with a noun capable of language?” (当词缀 -mey 加在了能使用语言的一类名词上时,其含义是什么?)
等级3:高级
三篇阅读理解,每篇5小问。

KLCP 的历史
身为克林贡语者兼 KLI 成员的 d'Armond Speers 解释道 KLCP 是 怎么成立的,以及为什么要建立 KLCP[1]。

评分
在为 KLCP 考试批卷评分时我会尽可能地做到公平,公正和宽容。其目的不是为了去用高度严格的评分系统来打消人们的积极性,而是去留有一定的创造空间(毕竟语言不是一个能一比一对应的东西)。
对于任何一个在题库中的问题都会有一个对于该问题核心的解析,也就是这个题在考什么。这会与参考答案一起印在答案卡上供监考人员使用。在我批卷的时候会着重注意有关该问题核心的错误。如果有人的答案正确但没有使用该级别所需的词汇或语法点的话,那么我不会认为该答案是错的。如果有人在1级考试中使用了 -'e' 进行作答的话也是一样。如果有人在词汇或语法上犯了错误但不是这个问题的侧重点的话,我会算作一处而非整题全错。如果有人的答案完全没在点上或错误的数量超过该题目的分值(1级和2级的题目每题5分)的话那就是整题全错了。如果有人每道题都这样的话那么他是在是没有达到这一水平。
每次我将试题/试卷分发给其他人进行管理和评分的时候都会说明这些。由于这些年来也有多名考试管理员(阅卷人或监考人员?),能很容易的看出这些准则的遵循情况是否一致。热热热我已经有很多年没有亲自参加 qep'a' 和 qepHom 了,也很多年没有监考过了,即使我仍然会定期用 qep'a'mey 和 qepHommey 的题库制作新的考题。听起来我们需要一份书面指南来确保评分的一致性。

成立
KLCP 的成立是整个社区的人共同努力出来的接果。我和 Lawrence M. Schoen 一起设计了大体的框架(3个级别和3个别针徽章,因为“3”的重要性[3][2])。每个级别会有100个问题(包括等级3的阅读理解题),这些题都是从题库中随机抽取出来的。等级1考 TKD 的部分内容,等级2考 TKD 的全部内容,等级3考的范围为所有能用的克林贡语资料(主要包括 KGT 的附加内容)。我们为每个级别都制定了书面指南,描述了该范围内的所需词汇和语法。所编写的问题会在每个级别的主题中均匀分布。在我们成立这个项目的时候,题库中的每个问题都由多位高水平的语言使用者按照该级别的书面指南进行审查。我将这些都保存在了 MS Access 数据库里,这能使管理题库和答案卡变得轻松便利。我们为此投入了大量的精力和努力,以使其尽可能公平,正确和相关联。最终其旨在使人们得到认可。这可以说是相当积极的一次经历。

KLCP 的未来
话虽如此,我们现在受益于多年的经验,这是我们在成立项目之初时所没有的。如果没有实现鼓励学习和奖励进步的目标,那么我们应该对这些反馈持开放态度,并愿意做出调整。问题在于调整量越大(例如严格限制等级1的词汇量),重新开发题库所涉及的工作就越多。如果我们把等级1做得太简单,那么等级1和等级2之间的差距就会变得很大。老实说,我无法收人于这项重新开发的工作,因此必须要有其他人来完全接管。去掉关于后缀编号的问题或许会更容易,这对于等级1的考试来说可能太高深了。这些问题必须用其他东西来代替,以保持该级别主题之间的平衡。我不确定等级1中有多少这样的问题,但如果有人有兴趣编写一些新的问题来替代,我会很乐意与他们合作改进题库。

[1]:故下文的“我”均是 d'Armond Speers。
[2]:TKD 中有提到克林贡语原本的计数系统是三进制的——也就是说1仍是“1”,2也仍是“2”,但等到3就是“10”了;顺便一提在俚语中13(wa'maH wej)的意思是“这太难了”,因为12就是3×3+3,在原来的三进制系统中进一位就会很复杂。

klingon.wiki/En/KlingonLanguageCertificationProgram
klingon.wiki/En/HistoryOfKLCP
在“合理使用”的前提下进行搬运翻译,供学习交流使用。