欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

义乌日语学习分享/更有生命力的表述

2022-06-25 14:14 作者:上元教育余老师  | 我要投稿

生き物の名前が入る言葉

日语里的那些生物,是否让你的日语表达更有生命力了?(一)

自古以来,人类和动物昆虫这些同样拥有着生命的物种共同生活在地球上,这也就注定了我们人类的语言表达中也少不了它们的出现。在汉语里就有很多关于动物的成语,比如,

千军万马

画龙点睛

螳螂捕蝉,黄雀在后

在古代诗人们也曾写下:“稻花香里说丰年,听取蛙声一片”“竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知”这些静谧宜人的诗句。

不少同学在日语学习的过程中也会遇到很多带有动物的短语和俗语,那让我们看看在日语里,日本人都有那些关于动物的句子和词汇,赶紧记下来并结合例句理解,使我们今后的日语表达更有生命力吧

「馬(うま)が合(あ)う」

含义:气味相投,对劲儿,投缘,合得来

例文:彼はどういうわけが馬が合わない。

翻译:和那家伙不投缘。

「牛耳(ぎゅうじ)る」

含义:把持;控制;操纵;主宰;支配。

例文:会社を牛耳る

翻译:把持公司。

「ネコババ(猫糞)」

含义:隐蔽坏事;把捡到的东西藏起来。

例文:財布を拾って猫糞をきめこむ。

翻译:把拣的钱包昧为己有。

「トンボ返り」

含义:到了目的地马上返回。

例文:急用ができたので、トンボ返りして帰った。

翻译:已经办完了急事就赶紧回来了。

「じゃじゃ馬」

含义:不听话的女人,悍妇,野丫头。

例文:うちのじゃじゃ馬を誰かにもらってくれないかなあ。

翻译:我们家的野丫头到时候谁敢娶呀


义乌日语学习分享/更有生命力的表述的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律