【看新闻 学日语】西王国漫才从7261组中获得2022年度漫才总冠军

18日(にち)に開催(かいさい)された漫才(まんざい)師(し)の日本一(にほんいち)決定(けってい)戦(せん)「M-1グランプリ2022」で第(だい)18代(だい)王者(おうじゃ)に輝(かがや)いたお笑(わら)いコンビ「ウエストランド」が優勝者(ゆうしょうしゃ)会見(かいけん)を行(おこな)った。
18日,日本漫才(相声)“M-1大奖赛2022”总冠军中荣获得第18代王者的搞笑组合“西王国”举行优胜者见面会。
史上(しじょう)最多(さいた)7261組(くみ)の頂点(ちょうてん)に立(た)った「ウエストランド」の井口(いぐち)浩之(ひろゆき)(39)は「あまりネタ(ねた)で評価(ひょうか)されたことも無(な)かったので、このネタでチャンピオンになれるとは」と率直(そっちょく)な気持(きも)ちを話(はな)した。一方(いっぽう)、相方(あいかた)の河本(かわもと)太(ふとし)(38)は「僕(ぼく)はついてきただけ。とても7000組(くみ)の頂点(ちょうてん)だとは思(おも)っていない」と心境(しんきょう)を明(あ)かした。
站在史上最多参赛的7261组顶点的“西王国”组合井口浩之(39岁)坦诚地表示:“没有太多段子被评价过,但是没想到能用这个段子成为冠军”。他的搭档河本太(38岁)坦言心境地说到:“我只是跟随着,我并不认为这们的水平是这7000组的顶点。”
「自分(じぶん)の人生(じんせい)で主役(しゅやく)になれた」という言葉(ことば)に込(こ)めた思(おも)いは。
“在自己的人生中成为主角”,用这句话表达了内心的想法。
井口(いぐち)「あれはぶっちゃけかなり前(まえ)から考(かんが)えていました。もし優勝(ゆうしょう)したら言(い)おうと思(おも)っていました」
井口:“那是很早以前就在想的,如果我赢了,我想告诉你。”
河本(かわもと)「めちゃくちゃいい言葉(ことば)でしたね。僕(ぼく)はチャンピオンですけど、ついてきただけですから。とてもほかの7000組(くみ)の方(ほう)の頂点(ちょうてん)とは思(おも)っていないですね」
河本:“说的真动听啊,我是冠军!但我只是跟随着,我并不认为我的水平是这7000组的顶点。”
井口(いぐち)「めちゃくちゃムカついてると思(おも)いますよ、周(まわ)りの芸人(げいにん)」
井口:“我觉得你会让人很生气呀,周围的艺人”。
河本(かわもと)「僕(ぼく)のことをよく知(し)っている人(ひと)は腹(はら)がちぎれるくらい腹(はら)が立(た)ってると思(おも)います」
河本:“我觉得对我很了解的人要是生气,才会让我很生气。”
井口(いぐち)「表現(ひょうげん)が違(ちが)うな。笑(わら)うときの表現(ひょうげん)だから」
井口“你的表现不一样啊,应该是搞笑的时候的表现才对。”
前回(ぜんかい)出場(しゅつじょう)時(じ)に「漫才(まんざい)はいいことがなかった人間(にんげん)の復讐(ふくしゅう)(ふくしゅう)劇(げき)だ」と話(はな)していたが。
上次出场时他说:“漫才是一部人世间中,没有遇到好事的人类复仇剧。”
井口(いぐち)「ネタをやってちゃんとウケて。2本(ほん)ともウケるのが目標(もくひょう)だったので、優勝(ゆうしょう)という結果(けっか)はその後(あと)からついてくるだろうなという感(かん)じだった。2本(ほん)できて、ちゃんとウケたという意味(いみ)では、前回(ぜんかい)は10位(い)よりウケてない9位(い)だったので、ウケることができてリベンジは果(は)たせたかなと思(おも)います。それでさらに優勝(ゆうしょう)までついてきて、本当(ほんとう)にうれしい」
井口“段子很迎合大家胃口,两个都是受欢迎,所以我觉得获胜的结果应该在那之后产生的好印象,从好好地受欢迎的意义上来说,上一次是比第10名更不受欢迎的第9名,所以我觉得只是那个段子很受欢迎,复仇完成了,所以我真的很高兴能成为冠军。“
復讐(ふくしゅう)できた?
复仇了吗?
井口(いぐち)「そうですね。大丈夫(だいじょうぶ)かな、こんなことばかり言(い)って(笑)。いろんな人(ひと)から狙(ねら)われそうで怖(こわ)いです。復讐(ふくしゅう)できたと思(おも)いますけど、まだ分(わ)からないです。今後(こんご)ね、どうなっていくかわからない。まだ一歩(ぽ)も(外(そと)に)出(で)ていないわけですから。もうちょっといいことがあったら、復讐(ふくしゅう)できたとな思(おも)うかもしれないけど、今(いま)はまだわからないですね。たぶん嫌(いや)なことはあるし」
井口:“是啊,你没事吧,光说这种话(笑)。会被各种各样的人盯上,我很害怕。我想我已经复仇了,但我还不知道。我不知道今后会变成什么样子,因为我还没有走出下一步,如果有更好的事情,你可能会觉得我可以复仇,但我现在还不知道,也可能会有不好的事情。”
事務所(じむしょ)の先輩(せんぱい)、爆笑問題(ばくしょうもんだい)からのアドバイスはあったか。
事务所的前辈,有没有对爆笑问题的建议。
井口(いぐち)「太田(おおた)さんからは『とにかく目(め)の前(まえ)のお客(きゃく)さんとテレビを見(み)ているお客(きゃく)さんを笑(わら)わせることがすべてだから』『審査(しんさ)員(いん)じゃなく目(め)の前(まえ)のお客(きゃく)さんを笑(わら)わせることに集中(しゅうちゅう)しろ』と言(い)われたので、それはできたかなと思(おも)いますし。あと、この感(かん)じのネタ(ねた)ができたときに、田中(たなか)さんがネタを見(み)てくださって。珍(めずら)しく『このネタいいじゃん』と言(い)ってくださった。
これを決勝(けっしょう)でやるんですと言(い)ったけど、田中(たなか)さんは1ミリ(みり)も覚(おぼ)えていなかったですね。そんな記憶(きおく)はないと言(い)っていました。さすがに少(すこ)しは喜(よろこ)んでくれるんじゃないかと思(おも)っているので、爆笑問題(ばくしょうもんだい)お2人(にん)と、太田(おおた)光(ひかり)代(だい)社長(しゃちょう)に会(あ)って早(はや)くいい報告(ほうこく)をしたいですね」
井口:“太田先生所说的就是让在座的和看电视的客人笑起来,集中精力让眼前的客人笑,而不是评委,我想你们是做到了。还有,上次对段子有感觉的时候,田中给我看了段子,说到:“用这个段子不是很好吗?”我说:要在决赛中完成这个,但是现在田中连一毫米都不记得了。我说过我没有那段记忆,我真的觉得你会很高兴,所以我想和两位谈爆笑问题,还是见到太田光代社长的时候,尽快的做一个好的汇报。”
河本(かわもと)「僕(ぼく)は太田(おおた)さんにネタが飛(と)びそうになったら『何(なん)とかって言(い)え』と。放送(ほうそう)禁止(きんし)用語(ようご)を。それでぐちゃぐちゃにしちゃえと」
河本说:“我被太田先生搞的最炸的话,就是‘想办法’。”这段别播放啊,我大脑有点被搞的乱七八糟的。”
井口(いぐち)「よかった。それだけ出(で)なくて」
井口:“好了,好了,就到这,不说了。”