米津玄师 似梦非梦 ゆめうつつ 新单曲CW曲 中日罗马音三字幕
2021-06-18 17:22 作者:CY58不正经戏精字幕 | 我要投稿
Yu me no tsu zu ki wo i tsu ma de mo sa ga shi te i ta 夢(ゆめ)の続(つづ)きを いつまでも探(さが)していた 一直追寻梦的续集 A ma ne ku ma chi no ga wa de ta yu ta u ro ji u ra あまねく町(まち)の側(がわ)で 揺蕩(たゆた)う路地裏(ろじうら) 城镇各处摇晃的地下隧道 Ko- ko ku wo ta zu sa e te to bi ta tsu ka mi hi ko- ki 広告(こうこく)を携(たずさ)えて 飛(と)び立(た)つ紙飛行機(かみひこうき) 纸飞机载着广告四处纷飞 Do ko ma de ton de i kun da ro- 何処(どこ)まで飛(と)んで行(い)くんだろう 他能飞往何处? Mu na shi sa ba kka ri mi tsu me tsu zu ke ru no wa 虚(むな)しさばっかり 見(み)つめ続(つづ)けるのは 眼光聚焦空幻虚无 Da re ka no i ta mi ni ki zu ki ta ka tta hi ta su ra 誰(だれ)かの痛(いた)みに気(き)づきたかった ひたすら 只想一心感受某人的痛楚 Na ni ka wo e re ba na ni ka ga me no ma e wo to- ri su gi ru 何(なに)かを得(え)れば何(なに)かが 目(め)の前(まえ)を通(とお)り過(す)ぎる 得到的东西 眼前转瞬即逝的东西 Sa yo na ra ma ta a e ru ka na さよならまた会(あ)えるかな 道别后是否能后会有期? Se na ka a wa se no ta bi wa ma da tsu zu i te ku 背中合(せなかあ)わせの旅(たび)は まだ続(つづ)いてく 背对背渐行渐远的旅程还在绵延向前 Da re mo shi ri e na i ki zu ga i e zu ni hu e ru 誰(だれ)も知(し)り得(え)ない傷(きず)が 癒(い)えずに増(ふ)える 无人知晓的伤口无法愈合只增不减 Do- se i tsu ka wa ka ze ni to ke ki e ru どうせいつかは 風(かぜ)に溶(と)け消(き)える 终归将随风消逝 Na ra ba kon ya ku ra i ha ならば今夜(こんや)くらいは 既然如此何不今夜? Ha ne ga ha e ru yo- na mi ga ru sa ga ki mi ni ya do ri tsu zu ke ma su yo- ni 羽(はね)が生(は)えるような身軽(みがる)さが 君(きみ)に宿(やど)り続(つづ)けますように 羽翼丰盈身轻如燕 只为能依偎在你怀里直到永远 Mu ku re ka o no he bi mo ki zu ki wa shi na i hi bi no su ki ma de o ya su mi むくれ顔(かお)の蛇(へび)も気(き)づきはしない 日々(ひび)の隙間(すきま)でおやすみ 愤怒的蛇也不会注意到 在每一天光阴的缝隙中休息 Ki mi ga ya su ra ka na yu me no na ka ne mu ri tsu zu ke ra re ma su yo- ni 君(きみ)が安(やす)らかな夢(ゆめ)の中(なか) 眠(ねむ)り続(つづ)けられますように 愿你能在惬意的美梦中继续酣眠 An na su ga ta jya i ra re na i あんな姿(すがた)じゃいられない 不能一直是那副模样 Ko do mo mi ta i na ma ma a so bi tsu ka re te so re zya ma ta a shi ta 子供(こども)みたいなまま遊(あそ)び疲(つか)れてそれじゃ また明日(あした) 像孩童一般玩到疲惫 我们明天见 Ma nu ke na wa ku se- ni su mi tsu i ta hi tsu ji no mu re 間抜(まぬけ)な惑星(わくせい)に 住(す)み着(つ)いた羊(ひつじ)の群(む)れ 安居于愚昧行星的羊群 Ka ze to ha na to to ri ni hi ra ka re ta shyo- sya na u chyu- sen 風(かぜ)と花(はな)と鳥(とり)に開(ひら)かれた 瀟洒(しょうしゃ)な宇宙船(うちゅうせん) 鸟儿随同清风花朵打开潇洒的宇宙船 Na ni ka wo sa ga shi na ni ka wo mi su te ru a do ba ru-n 何(なに)かを探(さが)し何(なに)かを 見捨(みすて)るアドバルーン 天上飞行的广告热气球在搜寻什么 在舍弃什么 Wa ta shi wa do ko ni i run da ro- わたしは何処(どこ)にいるんだろう 我究竟在何处 Ma ba yu i hi ka ri ni ta e zu sa so wa re te i ru 眩(まばゆ)い光(ひかり)に絶(た)えず 誘(さそ)われている 炫目的光线一直在呼唤我 Ko bo re o chi ta hi tsu ji wa ma da yu me wo mi ru 零(こぼ)れ落(お)ちた羊(ひつじ)は まだ夢(ゆめ)をみる 散乱四处的羊儿仍沉醉梦乡 Do- se wa ta shi mo ka ze ni na ri ki e ru どうせわたしも 風(かぜ)になり消(き)える 我终将化作风消散在人间 Na ra ba kon ya ku ra i wa ならば今夜(こんや)くらいは 既然如此何不今夜? Ko e ga da se ru yo- na yo ro ko bi ga ki mi ni ya do ri tsu zu ke ma su yo- ni 声(こえ)が出(だ)せるような喜(よろこ)びが 君(きみ)に宿(やど)り続(つづ)けますように 愿能让你开怀大笑的喜悦能一直伴随你身旁 Ka ku me- ka no ya ji mo to do ki wa shi na i yo ru no hu chi de o do ri ma shyo- 革命家(かくめいか)の野次(やじ)も届(とど)きはしない 夜(よる)の淵(ふち)で踊(おど)りましょう 革命家们的绯闻也无处可寻 在被夜包裹的悬崖边尽情舞动吧 Ki mi ga no zo mu na ra so no u ta wa da re ka no yu me ni tsu na ga ru da ro- 君(きみ)が望(のぞ)むならその歌(うた)は 誰(だれ)かの夢(ゆめ)に繋(つな)がるだろう 如果你希望的话 这首歌将传达至某人梦里 An na hi to ni wa wa ka ra na i あんな人ひとには解(わか)らない 虽然他不会明白 Mo no ga ta ri no u ra ka ku re ta ma ma so re jya ma ta a shi ta 物語(ものがたり)の裏(うら) 隠(かく)れたままそれじゃ また明日(あした) 那就将此深意深藏心底 我们明天见 Yu me u tsu tsu de i ki te i ku hi to tsu zu tsu a i shi a u ゆめうつつで生(い)きていく 一(ひとつ)ずつ愛(あい)し合(あ)う 似梦非梦继续生活 好好深爱每分每秒 Ta me ra wa zu wa ta tte i ku ki mi no mo to e 躊躇(ためら)わず渡(わた)っていく 君(きみ)の元(もと)へ 毫不犹豫走向你的身边 Ya ru se na ku te i yan na ru o mo ka ge wa to- ku na ru やるせなくて嫌(いや)んなる 面影(おもかげ)は遠(とお)くなる 难过时就会变得厌倦 你的笑靥就会远去 Tsu ka re ta ra i tte yo ha na shi wo shi yo- 疲(つか)れたら言(い)ってよ 話(はなし)をしよう 如果你累了 那就告诉我 让我们互诉衷肠