(混合考据向)Fate/Strange Fake Saber狮心王理查一世的地月设定兼容度
FSF小说第七卷下个月就要出啦,身为狮厨的我正好借机整理一下之前有关月球狮的设定
【阅前提示】
1.本篇考据不包括诸如“不会英语”等极易于检索相关资料的设定。
2.系不完全盘点,后期可能在其他文章里修改或者追加内容。
3.地月混合式考据,仅考据与月球设定兼容度较高的史料,请注意避雷。
4..为了便于阅读,此篇单一设定的复数考据控制在3-4条及以内。
5.嗯,我果然还是很想说,成田良悟,你怎么这么会设定角色(呐喊——
以上ok?↓↓↓
一、外貌
(一)这位三十二岁的国王此前几乎从来没有出现在英格兰人的视线中。他们看到的是一个身材魁梧而优雅的汉子,金红色头发,手脚颀长:比他父亲更高雅堂皇,但面貌同样饱经风霜,这是在马背上度过一生的结果。人们很容易设想,这将是一个光荣的新时代。
——丹·琼斯《金雀花王朝》
(二)到了这个阶段,理查显然已经长成了他的健壮体格。一位当时的编年史家提供了这幅引人注目的——尽管有些夸张的——他的外貌的画像:
他身材高大,举止优雅;他的发色介于红色和金色之间;他的四肢柔软而笔直;他的手臂很长,特别便于拔出与高效地挥舞长剑。他的长腿与他整个身体的结构相匹配。
——托马斯·阿斯布里奇《理查一世:十字军之王》
(三)理查即位时只有32岁,身形颀长,孔武有力,有一头继承自维京先祖的金发。
——拉尔斯·布朗沃斯《燃烧的远征:十字军东征简史》
二、性格
(一)据说“狮心王”这个别称来源于敌方穆斯林士兵之口,并非基督徒所起。在中世纪,东方一带对狮子的尊崇尤为热烈。
事实上狮心王理查违背总司令应该在后方指挥战斗的常识,自始至终站在最前线奋勇杀敌。敌方士兵被理查的气势折服,不知不觉间让出一条道路。伊斯兰一方的史家如此记载。
相比在中世纪欧洲人心目中的名望,狮心王理查似乎在同时代穆斯林心中的名望更高。
——盐野七生《十字军的故事》
(二)他从16岁起领兵作战,因为惊人的胆魄而赢得了“狮心”的绰号。尽管他近乎鲁莽地忽略自己的安全,但却十分关注部下的福利,因此赢得了士兵的一致爱戴。
——拉尔斯·布朗沃斯《燃烧的远征:十字军东征简史》
(三)英王英勇、有活力、善战,虽然地位比法国国王低,但他更富有,也是个更有名的战士。
——阿敏·马卢夫《阿拉伯人眼中的十字军东征》
(四)他在激发军队忠诚的方面的能力是无与伦比的——人们经常看到他在他的士兵们中间作战,关心他们的需要,在他们面前从容自在。
……但一个强有力的例子可以证明,作为一个国王,狮心王拥有许多不同的面孔和独一无二的品质。他既是一个残暴无情的战士,又是一个有教养的学者;一个狡诈的政治家,精通计算的统帅和勤奋的逻辑学家。但他却总是躁动不安,不顾自己的安危。在宫廷中,这位遥远的君主可能会保持高傲和冷漠,但在战场上,他平易近人,充满魅力,关注其部下的需要。
——托马斯·阿斯布里奇《理查一世:十字军之王》
三、关于阅读爱好以及文艺方面的设定
(一)从许多方面看,“狮心王”理查都是中世纪骑士文化的代表人物。他接受过良好的教育,能说会道,讲究礼仪,还是个出色的诗人。
……在他的青年时期,理查对音乐和诗歌有了很好的了解,甚至创作了自己的歌曲。他识字,接受过中世纪拉丁语的辅导,显然达到了很高的水平。理查被培养成一个有艺术和学问的人,这一事实可能会立即使任何关于他只是一个野兽的说法成为谎言。
——托马斯·阿斯布里奇《理查一世:十字军之王》
四、关于亚瑟王及Excalibur
(一)理查一世很注意培植自己的浪漫的神话气息,携带着一把利剑,据说就是亚瑟王的神剑——“王者之剑”。他决心要让这把剑大显身手。
——丹·琼斯《金雀花王朝》
(二)安茹王朝对与亚瑟王大体上虚构的记忆之间建立甚至是指派联系表现出明显的兴趣。事实上,格拉斯顿伯里的僧侣显然是在亨利二世的授意下开始寻找这位伟大国王的陵墓的,他们在 1191 年左右发现了亚瑟和他迷人的新娘桂妮薇儿的遗体。那时,理查一世已经带着一把名为王者之剑(Excalibur)的剑开始了十字军东征,但他似乎并没有对这把剑过分迷恋,因为他后来把这把剑送给了西西里的国王,以换取十九艘船的舰队。
——托马斯·阿斯布里奇《理查一世:十字军之王》
(三)作为友谊的象征,理查一世赠给坦克雷德一把宝剑,并宣称这是王者之剑(Excalibur)。
——拉尔斯·布朗沃斯《燃烧的远征:十字军东征简史》
五、关于激情演讲(?)
(一)3月,神圣罗马皇帝将理查一世送上法庭。在云集于法庭的权贵和廷臣面前,理查一世慷慨陈词,为自己辩护,表现出了极大的庄严、尊贵、雄辩和优雅,令许多人感动得怆然泪下,当地的许多贵族转而支持他。布列塔尼的纪尧姆写道,理查一世“如此能言善辩和威风凛凛,风度高贵勇敢如雄狮,似乎他不是在受审,而是端坐在林肯或卡昂的祖先王座上”。
——丹·琼斯《金雀花王朝》
(二)1193年3月,在斯派尔的一次公审中,他以高超的辩才赢得了德国法庭的多数支持。事实上,即使是当时一位非常支持卡佩的编年史家也承认,这位国王说话“雄辩而威严”,举止“像狮子一样勇敢”。
——托马斯·阿斯布里奇《理查一世:十字军之王》
六、关于从者数据设定(速度)
(一)为了尽快夺回耶路撒冷,新一代十字军顺势而生。参与其中的有以“红胡子”为人熟知的神圣罗马帝国皇帝腓特烈一世、法国国王腓力·奥古斯都,还有在东方地区以狮子般勇猛迅速的行动而闻名的“狮心王”理查一世。
——盐野七生《十字军的故事》
(二)在安布罗伊斯颇具影响力的关于第三次十字军东征的古法文诗篇中,理查被描述为“世界上最勇敢的国王”,一个能够“比弩箭更快”地骑马奔赴战斗的战士,他身后留下一群被征服的敌人。
——托马斯·阿斯布里奇《理查一世:十字军之王》
七、关于对约翰的态度
(一)有人认为,由于受到了被理查纵容的弟弟约翰和复兴的卡佩王朝的掠夺,这个王国走上了一条不可逆转的道路,走向了13世纪初的内战和外国入侵的灾难。……约翰的父亲亨利二世为了控制他,剥夺了其土地和财富,而理查却选择满足他兄弟对权力的欲望。
——托马斯·阿斯布里奇《理查一世:十字军之王》
(二)他“恐惧地颤抖着”,俯身跪在理查的脚下,乞求宽恕。根据《威廉·马歇尔传》的记载,“国王亲手扶起他的亲弟弟,并亲吻他,说道:‘约翰,你不要怕,你只是一个孩子,坏人把你带坏了。那些出坏主意的人会吃苦头的!’”约翰已经27岁,早已不是一个“孩子”了,但狮心王赦免了约翰的轻率之举,表现出了惊人的宽宏大量。伯爵既没有被当成叛徒加以审判,也没有被关起来,虽然被剥夺了土地和城堡,但被允许在他的兄长的军队中服役。——托马斯·阿斯布里奇《最伟大的骑士·威廉马歇尔》
八、关于山中老人
(一)蒙费拉特侯爵康拉德仅仅做了一周耶路撒冷国王。在西欧人看来,耶路撒冷国王是圣地中地位最高的人。唆使异教徒刺杀耶路撒冷国王,无疑是莫大的重罪。
然而,理查毕竟享誉整个西欧。在审判理查的过程中,集合不到足够的法官,而公诉人也借故先行离开。
正在这时,皇帝收到了一封信,信件来自率领暗杀集团的“山中老人”。他在信中说明,康拉德之死并非理查在幕后主使,而是自己所下的命令。
“山中老人”说,他之所以要康拉德的命,是因为侯爵曾经袭击过哈查只派的车队,夺取了物资,并杀害了全体人员。因此,刺杀康拉德,是他们的复仇行为。
——盐野七生《十字军的故事》
(二)杀害康拉德的两名刺客是神秘莫测的拉希德丁·锡南(人称“山中老人”)派来的。……很快就有流言称,这次暗杀有理查一世在幕后推动,因为理查一世曾支持吕西尼昂的居伊当耶路撒冷国王。
——丹·琼斯《金雀花王朝》
九、关于“爆米花”(?大致是美食相关的设定来着)
(一)“当英格兰国王来到阿迪勒的营帐与他见面时,得到了阿迪勒最高规格的接待。随后理查邀请阿迪勒来到他的营区,并设下宴席,以他认为最符合阿迪勒口味的特色菜肴招待对方。阿迪勒享用这些菜肴,理查和他的随从们也享用了阿迪勒为他们准备的菜肴。”后者“带来了各式各样的美味佳肴,多样的饮品以及许多宜于王侯间相互赠送的华贵礼物。最终,他们建立起诚挚的情感,并怀着对彼此的相互信任和良好祝愿向对方告别”。
——约翰·吉林厄姆《理查一世》
(二)在第三次十字军东征的过程中,安茹的国王在许多场合会见了阿迪尔,他们之间似乎发展了某种程度的友谊。随着时间的推移,他们的相遇以交换珍贵的美食为特色,乐者也会为他们的娱乐而演奏——即使他们两人为了获得优势而进行了角逐。
——托马斯·阿斯布里奇《理查一世:十字军之王》
其他可能提及的相关人物(毒奶part奶死不负责)
(一)梅卡迪埃
他也知道可靠的副官如骑士威廉·马歇尔,或者雇佣军指挥官梅卡迪埃(Mercaddier)等人的价值,他们是值得信赖的人,既可以服从命令,也可以在必要时即兴发挥。最重要的是,理查无可置疑的魅力被一种冷酷无情的锋刃所强化,这可以说是在中世纪的血腥战争中取得成功的先决条件。
——托马斯·阿斯布里奇《理查一世:十字军之王》(约翰·吉林厄姆《理查一世》同样提及此雇佣兵)
(二)布隆德尔
1.了解到这一状况的是偶然路过的吟游诗人布隆德尔,当他听到从城堡塔上的屋子里传来的歌声后,确定唱歌的人就是理查。
这位吟游诗人在巴勒斯坦逗留期间与理查相识,还曾在理查面前唱歌。从塔上的屋子里传来的歌曲是布隆德尔创作并赠予理查,也是理查爱唱的歌曲。
——盐野七生《十字军的故事》
2.据说理查一被捕,布隆德尔就下定决心寻找他“失踪”的主人。他走遍了德国和奥地利,在无数的城堡脚下停驻,唱出那首他和理查一起谱写的歌曲,直到最后在邓恩斯坦,他听到这首歌的曲调被人所重复,并意识到狮心王就在里面。虽然安茹的国王确实在囚禁期间创作了至少两首悲伤的哀歌,这两首哀歌都流传至今,但布隆德尔的故事纯属虚构。
——托马斯·阿斯布里奇《理查一世:十字军之王》
3.被囚禁的狮心王的传说迅速传遍了整个欧洲。多年后流传起了许多关于理查一世最喜爱的吟游诗人布隆代尔的夸张故事,讲述他漫游欧洲大陆,寻找自己的主公,最后终于在远方听见了他们两人曾一起创作的歌曲,于是查明了主公被囚禁的地点。这个故事虽是后人附会,但理查一世在狱中的确是振奋精神、笑脸示人,在到访的外交官们面前表现得爽朗愉快,尽管奸诈的弟弟正在企图抢班夺权。
——丹·琼斯《金雀花王朝》
(嗯,这哥们存在感太高了还有很多相关书里有提,这里不赘述了)
(三)艾凡赫(威尔弗莱德)
《艾凡赫》其实算你狮相关著名二创之一……一些传记里也有提的,不过因为译名太多找起来有点麻烦,这里就不找了。不知道沃尔特·司各特先生的亲儿子艾凡赫是否有机会作为背后灵的一份子在月球实装
其他的就不奶了,奶多了怕打脸打得太惨
不过在这些简单考据过程中居然也能捉一些大佬们的虫……就很有意思【可能是写到那部分的时候走神了或者是译者的问题?总之挺草的。
国内有翻译的、可以拓展阅读的资料见专栏另一篇文章《整理一下2020年及以前引进翻译的狮相关书籍》

