欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

小语易考|「せい」用法及真题解析

2023-03-02 14:36 作者:小语易考  | 我要投稿

一、定义

与「おかげで」相反,「せい」表示负面结果的原因,通常译文成“都怪~才”。


二、接续

与「おかげで」一样,怎么接续名词,就怎么接续「せい」。

私のせいで、事業に失敗した。都怪我,事业失败了。(名词)

△趙さんはいたずらばかりしていて、そのせいで、両親に叱られた。

赵同学老是恶作剧,结果,被他爸妈骂了。

△最近残業が多かったせいで、体の具合が悪くなった。

最近加班太多的缘故,身体变差了。(一类形容词)

△日本語が下手なせいで、日本人となかなか交流できない。

因为日语很烂的缘故,没法跟日本人交流。(二类形容词)

△アイスクリームを食べすぎたせいで、お腹が痛くなってきた。

由于冰激凌吃多了,肚子痛起来了。(动词)


三、考点洞悉

1.基础运用中,与「おかげで」是相反的,「おかげで」都是“好的结果的理由”「せいで」则是“不好的结果的理由”。上面6个例句均是如此。


2.「せいだ」用在句子末尾,常用「~のは~せいだ」的形式。

△最近眠れないのはストレスのせいだ。最近睡不着觉是因为压力大的缘故。

△兄さんが今晚何も食べなかったのは、病気のせいだと思う。

我估计哥哥今晚没吃饭,是因为生病的缘故。


3.「せいか」用于“负面结果的理由不明确”,译文成“或许是因为”。

△年を取ったせいか、最近疲れやすいです。或许是上了年纪吧,最近特别容易累。

風邪のせいか、食欲がない。或许是因为感冒,现在没胃口。


四、真题解析

--END--

小语易考|「せい」用法及真题解析的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律