【初音ミク】桃色钥匙【いよわ】

ももいろの鍵 - 桃色钥匙
Music & Lyric:いよわ
翻译来自PJS字幕组 如需转载翻译请保留译者及出处
翻译:ijndjdjdj(https://space.bilibili.com/85770317)
校对:弃子(https://space.bilibili.com/3615631)

泣いてるの?怒ってるの?
你在哭泣吗?你在生气吗?
幼い声が問う
稚嫩的声音在问着
心配いらないよ 笑えてるよ
不需要担心哦 我在笑着哦
返事は宙に浮くだけ
想回答却只是欲言又止
あの日描いたもの 夢の色
那一天描绘的事物 梦的颜色
しだいに濃くなる
日复一日愈发浓厚
1人じゃないことも分かってるよ
我也知道我并不是孤身一人
横を見ている
有在留心身边
ふと振り返る
突然间回头望去
遠くなっていく
只看见渐行渐远
分かれ道はまるで
那分岔路仿佛是
ジオラマに 馴染んだ思い出のよう
融合进 微缩模型的回忆一般
いざなったクローバー
被带来的幸运草
この場所を選んで
选择了这个地方
輝くステージに立っている
站上了这光芒四射的舞台
共に行くあなたの手
当与我同行的你的手
掴んだその手が
被我抓住之时
痛くないようにと 願っているから
只愿那只手 不会再感到痛楚
かじかんで かじかんで
被冻僵的手 被冻僵的手
その度に温めて
仍将无数次重新温热
煌めくライトも 落ちる影も
无论是闪烁的灯光 还是投射下的影子
全て愛していたいから
这一切我都想好好去爱
泣かないで 泣かないで
不要再哭了 不要再哭了
そのために側にいる
我就是为此而在你身边啊
震える指に この手を添えて
用我的这只手 护住你颤抖的手指
今 鍵を開けるまで
直到 打开这门锁为止
やがて背負うもの 託す音
不久前背负上的事物 托付的话语
輪郭は濃くなる
那轮廓仍在渐趋浓厚
1人じゃないことも分かってるよ
我也知道我并不是孤身一人
前を見ている
有在看着前方
ふと 振り返る
突然间 回头看去
見えなくなっていく
却发现再也无法看见
分かれ道はまるで
那分岔路仿佛是
写真立てにしまった記憶のよう
装裱于相框之中的记忆一般
いざなったクローバー
被带来的幸运草
その葉を手にとって
将叶片放在手上
新たなステージを待っている
等待着下一个全新的舞台
共に行くあなたの目
与我同行的你的双眼
見つめたその目の
当我深深注视之时
星が褪せぬように 願っているから
只愿那眼中的星光 永不会褪色
眩しくて 眩しくて
太过耀眼 太过耀眼
その先に手を伸ばして
朝着那前方伸出手去
触れたものも 受けた傷も
无论是触碰到的事物 还是受过的伤
全て憶えていたいから
我都想好好铭记于心
負けないで 負けないで
不要认输啊 不要认输啊
そのために側にいる
我就是为此而在你身边啊
隔たりの奥 見えない世界まで
只愿我们的梦想 能够跨越隔阂
届いてほしい 夢
传达到那未知的世界啊
泣いてるの?怒ってるの?
你在哭泣吗?你在生气吗?
幼い声が問う
稚嫩的声音在问着
心配いらないよ 笑えてるよ
不需要担心哦 我在笑着哦
返事を歌にして
将回答化作歌曲
届けていく
向人们传递
今 微笑んで 微笑んで
现在 展露微笑 展露微笑
優しさをその頬へ
任凭这温柔爬上脸颊
煌めくライトも 落ちる影も
无论是闪烁的灯光 还是投射下的影子
全て持っていくから
我将全部背负前行
乗り越えて その先へ
跨越这难关 朝着前方
ただ前へ歩いていく
只是坚定地一步步走去
震える指に この手を添えて
用我的这只手 护住你颤抖的手指
今 鍵を開ける
此刻 打开这把锁
錆び付いていても
哪怕钥匙已然生锈
消えない色で 今 ドアを開ける
永不消褪的颜色 也会 打开这扇门