2023年6月28日 调色盘,生日快乐[调色盘]
パレット、お誕生日おめでとう🎨
调色盘,生日快乐🎨
2023.06.28 18:10

みんなさんおくだいろはです
大家好我是奥田伊吕波

どうしても今日ブログを書きたくて、今書いています!
今天无论如何都想写博客,所以现在就在写!
実は去年の今日。2022/6/28は、ブログで初めて『パレット🎨』という、いろはのファンの方名前をつけた日なのです!この一年でいろはのこと知ってくれた方もいると思うから改めて由来を説明してみます。
パレットは
たくさんの色が集まる場所
いろんな色が混ざり合って新しい色が生まれる場所
みなさんがいつでも帰ってこれる温かい場所でありたいという想いを込めてつけました。
我ながら最高に気に入っています。
パレットのみなさん、お誕生日おめでとう🎂これからもいろはと一緒に楽しんでくれたら嬉しいです!
其实去年的今天。 2022/6/28是第一次在博客上给伊吕波的粉丝,起了『调色盘🎨』的名字的一天!应该也有在这一年间才认识伊吕波的人,所以在这边重新解释一次这个名称的由来。
调色盘代表的是
各种颜色汇集在一起的地方
各式各样的颜色相互融合,创造出新的色彩的地方
我带着“想一直是一个大家随时都可以回来的温暖的地方”的愿望起了这个名字。
连我自己也相当喜欢这个名字呢。
调色盘的大家,生日快乐🎂希望大家未来也能与伊吕波一起好好享受!

ーーーーーーーーーーーーーーー
話は変わりまして
先日33枚目の選抜発表がありましたね。私は今作もアンダーメンバーとして活動します。
换个话题
前几天有第33张新曲的选拔发表呢。我在这一单中也会作为Under成员活动。
今の気持ちは、自分の場所で自分ができる限り輝こう!って思ってます
パレットの皆んながいつも口を揃えて言ってくれるんです。「どこにいても、いろはのこと見てるからね」って。
その言葉がどれだけ私の力になるか知らないでしょう、😏
今も書いてて涙がでるくらいだよ
自信がなくなるときも、不安になることもあるけどパレットのみんなの言葉に救われて歌ったり踊ったりできてます。
それはこれからもずーーっと変わらないと思う!
一人一人が愛がすごく強くて、かけてくれる言葉一つ一つが暖かくて。たーーーっくさん愛届いてます!本当に、本当だよ!感謝しかないです
如今的心情,是“要在自己所在之地尽自己所能的闪耀!”
调色盘的各位常常都异口同声地对我说「不管伊吕波在哪里,我一定会关注着伊吕波的」。
大家大概不会知道这句话能够给予了我多大的力量,😏
是甚至现在一边写,眼泪都快要流出来的程度哦
尽管有时候会失去自信,也会有不安的时候,但调色盘的大家的话语也能拯救我,让我能够好好唱歌跳舞。
相信这点会永ーー远都不会改变的!
每个人的强大的爱、每一句话语都无比温暖。很ーーー多的爱都传达了我!真的,真的哦!感激不尽
32枚目期間を振り返ってみると、5期生としては初めて選抜とアンダーに分かれての活動で最初はドキドキしました。みんなの活躍をみて、すごく刺激をもらいました。みんながアンダーライブに来てくれた時は逆にすこし刺激を与えられた気もしたし。そのくらい涙しながら褒めてくれて、嬉しかったなあ
回顾第32张单曲的活动期间,因为这单是五期生第一次分为选拔与Under活动,最初真的很忐忑呢。看着大家的活跃,我受到了很大的刺激。而且感觉当大家来看Under Live的时候,反而也给她们稍微带来了些刺激。她们流着眼泪称赞我的时候令我这么觉得了,真的很开心呢
アンダーライブは先輩と完全に混ざって作り上げる最初のライブでした。難しいこともいっぱいあったけど同期をはじめとして先輩方にもたくさん助けてもらって、今振り返ってみたらすごくすごく楽しいライブでした
今作もアンダーすごいじゃん!って思ってもらえるようなパフォーマンスを絶対します!いろは、頑張るぞ
Under Live是第一次真的跟前辈们打成一片演出的演唱会。 虽然遇上了很多困难,但是在同期生与前辈们的帮助下,现在回想起来真的是很愉快的演唱会呢
这次也绝对要做出能让大家觉得“Under很厉害嘛!”的演出!伊吕波,要加油喽
そして、なぎへ
センター本当におめでとう!なぎの気持ちを考えたら、おめでとうと軽々しく言っていいものなのかわからない気もするけど、なぎの今までの努力とか人より多く悩んだ分大きくなって誰にも真似できない、乃木坂としても大切な存在になったんじゃないかな。
いろははなぎのことすごく尊敬してるよ
ちょっと息苦しくなったときは、1人で抱え込まず周りをみてみてね。
いろはがいるし!(へへ)
5期のみんなも、先輩もいるから。
みんなでいい33枚目を作ろうね!ファイト〜!!!!
接下来是写给阿和的
恭喜被选为center!考虑到你的感受的话,虽然感觉不确定应否轻率地说“恭喜”,但我认为你至今的努力,及比他人更多的烦恼所带来的成长,这些能让你成为独一无二,对乃木坂而言的重要的存在呢。
伊吕波我非常尊敬着阿和哦
如果感到有些喘不过气时,请不要独自承受,要看看周围哦。
有伊吕波在呢! (嘿嘿)
而且5期的大家,还有前辈们都在。
所以一起作出最棒的第33张单曲吧!加油〜! ! ! !
そしてテレッツァん!(池田てれさん)
初選抜おめでとう✨
てれさんが真っ直ぐな努力家なのは、アンダーライブを一緒に頑張ってきてすごく伝わってきたよ
分からないことはすぐに聞くことがいろははまだなんだか恥ずかしかったり話しかけれなくてできないけど、てれさんは先輩とか先生にたっくさん聞いてて。
ダンスのフリも抜かりなくちゃんと覚えてきてたり、「いつの間に!?」って思うこといっぱいあったよ。いろんな事両立させてるてれさん本当にすごくて尊敬してる!いろはもてれさんをお手本にしてがむしゃらに頑張ってみようと思う!
応援しててね。いろはも応援してるからね!
然后接下来是Terettsan! (池田瑛桑)
恭喜你初次进入选拔✨
在Under Live一起努力的期间,我强烈的感受到瑛桑是一个直率的努力家呢
在面对不懂的事情时,伊吕波我还会感觉有点不好意思、无法主动搭话而没能立刻去询问,可是瑛桑向老师或前辈们请教了好多问题。
舞蹈动作也是毫不怠慢,会好好的记住,常常会有「什么时候学的?!」的时候呢。很尊敬能够同时兼顾很多事情的你,真的很厉害呢!我也会以瑛桑作为榜样,试着拼命的努力的!
要支持我哦。我也会支持你的!
周りがすごすぎて、焦ってしまう時もあるけど私は私の歩幅でしっかり前に進んでる気がします。
今は周りに理解されなくても、私は私を信じてるし、見ててみ〜ってメラメラしてます。
ということで、今作も頑張ります!
いつかパレットのみんなと一緒に喜べる日が来るはず!というか来させます!そのために頑張るね、大好きです!
虽然因为身边的人太厉害了,有时候我会感到焦急,但我也感觉我正用自己的步伐一步步向前迈进着。
即使现在周围的人或许不能够理解,但我也相信着我自己,而且正“试试看着我吧〜”地熊熊燃烧着。
因此,这单我也会好好努力 !
我相信总有一天,能够与调色盘的各位一同欢喜的一天会到来的!应该说我会这一天到来的!我会为此努力的,最喜欢你们了!


翻译:樣 校对:楓葉 排版:柏尼