欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

18/10/10山崎怜奈blog翻译

2018-10-10 16:41 作者:GzT_SoT  | 我要投稿

甜瓜

わーい!メロン届いたーー!

哇—!哈密瓜送到了——!


市場で並んでいるのを見たときより、
実際に届いたときの方が
その大きさにビックリするの
なんでだろ。
和摆在市场里的蜜瓜比起来、

实际送到的蜜瓜

大得惊人

为什么呢。

雑誌MARQUEE、発売日ですー!
なんと連載3年目!!!
いつもありがとうございます。

MARQUEE的发售日—!

没想到竟然连载了3年!!!

感谢大家一直以来的支持。

6P連載させていただいているので
ぜひチェックしてください。
メンバーも他多数載っていますよ〜〜

这一次的连载有6页

请一定要看看。

其他成员的(采访和照片)也登载了很多哦〜〜(比如说阳菜和丽乃)


そして一昨日は 
名古屋で全国握手会でした!
ありがとうございました〜

然后—昨天

进行了名古屋全握!

真的非常感谢〜


バースデーガール 伊藤理々杏とのペアレーンだったのですが、握手会前に みんなでお祝いしました!
りっちゃんおめでと〜〜!!

(我)和birthday girl伊藤理理杏排在一列、握手会之前大家都来祝贺了!

理酱生日快乐〜〜!!


そのときの写真を755に載せているので
よかったら見てみてね。

那个时候的照片发在755上了

如果可以的话要看一下哦。

755


ありがたいことに本当に沢山の方が来てくださって バタバタしていて
ツーショット撮るの忘れましたが、
值得感激的是 真的来了很多人 手忙脚乱的 都忘记拍合影了、

理々杏とはよく話すし よく会うし
まぁ後ほどで大丈夫でしょう、少々お待ちください。笑
经常见到理理杏 也经常和她说话

嘛 之后(再拍也)没问题吧、再等一会儿哦。笑

握手会始まる前に りんごさんと 理々杏と 3人で話していたのですが
理々杏がもう16歳ということに驚き。

在握手会开始之前 (我和)苹果桑(…)和理理杏三个人聊了一会儿

对理理杏已经16岁这件事感到十分惊讶。

そういえば私、西安のライブ前に
りんごさんと若さんと話していたとき
说起来在西安live之前

和苹果桑、若桑聊天的时候


え!ザキさんてまだ21なん!?
と言われたんだけど
あれはどういう意味だろう。笑

“诶!zaki桑才21岁吗!?”

虽然被这样说了

那到底是什么意思呢。笑

もっと大人だと思われていたのかな〜〜

可能被认为更加成熟吧〜〜

15歳で乃木坂46に入って今21歳だから
体感としては まぁそんなもんでしょうって腑に落ちるのですが
人から見た自分はまた違いますもんね〜
15岁进入乃木坂46 现在21岁

感觉就是 “嘛,也就那样吧”这样领会的

但是从别人的角度来看的自己又是不一样的吧〜

唐突ですが、
アンダーライブ北海道シリーズ期間中に
みんなとのご飯会で食べた すき焼きです。
鍋の向こう側で 今か今かと箸を持って待ち構えているのは、あみちゃん先輩です。

虽然很突然、

under live北海道系列的时候

和大家一起聚餐了  吃了寿喜烧
锅的对面是 (说着)“好了吗?好了吗?”拿着筷子准备着的 爱未酱前辈。


「いかに食べ物を上手に写真に収めて 
それを夜8時台のモバメに送りつけて 
ファンの皆さんに飯テロをするか」
「如何把食物巧妙地保存在照片里在晚上八点的时候用手机邮给饭们放毒」

というのが、今回のアンダーライブ期間中において 私の裏テーマでした。
这就是这回under live期间我的隐藏主题了。

お腹を空かせた皆さん、すみません。
お納めください。

让各位看饿了、非常抱歉。

请收下(我的歉意)。


ではでは、お仕事行ってきます!
那么、我去工作了!

れな

怜奈

2018/10/10 13:30

原文地址:http://blog.nogizaka46.com/rena.yamazaki/2018/10/047310.php

本文仅供学习交流之用,转载请勿作为商用,否则引发的各种问题恕本人不承担法律责任。 日语小白,如有翻译不对的地方还请指出,请各位多多包涵。


18/10/10山崎怜奈blog翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律