欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

广州翻译公司:译者解析如何翻译文章?

2023-05-08 20:33 作者:八熙翻译  | 我要投稿

大家好!这里是广州八熙翻译公司!

译者解析翻译是在考验自身语言功底,但是必要的技巧也能让翻译水平更上一层楼。就像是所有的学习方法一样,翻译时若能掌握「快、狠、准」三个原则,就能够事半功倍。

快,是指阅读速度要快,要一气呵成,不浪费时间在无谓的句意理解上。我们翻译文章时需正确领会文章的涵义与句意,但是如果速度不够快,会使得翻译工作进度缓慢,而客户多会找上翻译社,就是希望文章能够正确快速的翻译出来。所以在翻译的时候,除非是这个词或是句子影响全句或全文的理解,否则一般可以根据上下文推测出涵义,必要时刻才查阅字典等工具。

狠,换句话就是要抓住精髓。如中翻译英时,英文译文可能有冗长、累赘等问题。直译容易让人觉得生硬看不懂,若能把英语句子的译文加以概括,使之如同原文就是一样简洁,尽可能使用短句的英文表达法,读者在阅读上也会更了解通篇的内容。

准,是指准确理解句子意思。翻译的困难之处,是因为不只是简单地把词的意思直接翻译出来,而是要准确地表达出句意,这两者难度是不一样的。解释词语的时候, 可以把词的意思直接写出来,但是在句中词的表达可能有多种意思,要选择最恰当的词义。除此之外,翻译完成后的句子是否符合语言的规则,文法是否正确也很重要。

更多精彩内容,欢迎关注广州八熙翻译公司!


广州翻译公司:译者解析如何翻译文章?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律