【龙腾网】中国女子在飞机上抛硬币“医治婴儿腹泻”被罚款28美元

正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:FORZGC 转载请注明出处
Superstitious medical student, 23, said it was customary in her hometown to throw money for good luck
这位23岁的医科大学生表示,她的家乡有扔钱求好运的迷信说法
Cousin’s child had fallen ill on flight from Jiangxi to Sichuan, she said
她说,表姐的孩子在从江西飞往四川的航班上生病了
A woman who threw coins onto the parking apron at an airport in southwest China in the superstitious belief it might cure her cousin’s baby’s diarrhoea was instead fined 200 yuan (US$28), local media reported.
据当地媒体报道,在中国南方的一个机场,一个女生将硬币扔到停机坪上,以为这样可以治好她表妹的腹泻,结果却被罚款200元(28美元)。
The incident happened on September 5, as the woman, surnamed Wang, and a group of her relatives arrived in Xichang, Sichuan province, after flying from Nanchang, Jiangxi province, to attend a family wedding, the Chengdu Business News reported on Friday.
据《成都商报》周五报道,这件事发生在9月5日,当时这名姓王的女子和她的一群亲戚从江西南昌飞往四川西昌参加一个家族的婚礼。
Wang, 23, dropped the coins through the gap between the aircraft and the jet bridge as she and her family were disembarking.
23岁的王某某在和家人下飞机的时候,将硬币从飞机和飞机驾驶台之间的缝隙中扔了下去。

Although no one spotted what she had done at the time, airport workers later found three coins on the ground while conducting a security check and reported the matter to the police.
虽然当时没有人发现她做了什么,但机场工作人员后来在进行安检时发现地上有三枚硬币,并向警方报告了此事。

However, as her actions had not resulted in any delays to flights or created any other problems, she was charged only with a minor offence.
但是,由于她的行动并没有导致航班延误或造成任何其他问题,她只受到轻微的处罚。

Wang, who recently completed a bachelor’s degree in medicine and was preparing to sit a graduate school entrance examination, was worried the incident might have an impact on her future education and job prospects, the officer said.
王某某说,她最近刚得到了医学学士学位并准备参加研究生入学考试,她担心这一事件可能会对她未来的教育和就业前景产生影响。

In April, a woman was detained for throwing six coins as she was about to board a plane in southern China in the hope it would guarantee her a safe trip.
今年4月,一个女人被警察拘留,因为她在中国南方的一个机场准备登机时扔了六枚硬币,希望这可以保证她的旅行安全。
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:FORZGC 转载请注明出处
Goes to show how much respect China has for human rights contrary to the US.Only a $28 dollar fine and no repercussions for further study or job prospects.In America a gorilla of the TSA put a choke on you, you get jailed for a very lengthy period of time and the fine is meant to financially ruin you. Inhumane Nazi rogue state.
这表明中国对人权的尊重与美国相反。只要交28美元的罚款,就不会影响学生的学业和就业前景。在美国,联邦运输安全管理局的一只大猩猩会掐死你,你会被监禁很长一段时间,罚款的目的是让你破产。不人道的纳粹流氓国家。
A medical student curing bacterial infection with good Luck? Good luck to her future patients....
一个医学生通过运气来治疗疾病?祝她未来的病人好运…