欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【唐静翻译】 | 考研英语阅读逐句译Day 1√

2023-03-24 16:56 作者:高途考研官方  | 我要投稿



hello考研的同学们,唐静老师入驻啦!

从今天开始带大家一起学习考研英语,我们先从英语阅读逐句译开始打卡吧!


For the most part, the response has beenfavorable, to say the least.“Hooray!At last!wrote Anthony Tommasini, a sober-sided classical-music critic.


【词汇】:

favorable    //adj.赞同的,赞成的;良好的,肯定的

hooray   //exclam.好!好极了!

sober-sided    //adj.严肃的,持重的


【译文】:

反应大体上是积极的,至少可以这样说。 “好啊!终于!”连不苟言笑的古典音乐评论家安东尼·托马西尼也这样写到。

【翻译思路】

翻译的时候,能直译就先直译,直译不通顺,再考虑意译,

直译优先;英语原顺序优先,就是原顺序能说通,先按照原顺序翻译。


【考研410学姐 |《极 简 考 研 书 单》(无广告,很省钱)】

【毕业自救】学术小辣鸡如何写成一篇牛叉论文?几个救命小技巧!

更多考研作品请私戳链接了解上岸技巧吧!

【唐静翻译】 | 考研英语阅读逐句译Day 1√的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律