【歌词翻译】「逃避行、それから」白風珈琲 ft.可不
https://www.bilibili.com/video/BV1QW4y1W75S/?spm_id_from=333.999.list.card_archive.click
いつか見た景色を追いかけ
追寻着曾经见过的景色
僕は夜の首都高速へ繰り出します。
我驶上了夜晚的首都高速
ステアリングは寒い地方都市を向いて
朝向连方向盘都变得寒冷的地方都市
そして 大都市からの逃避行が始まります
就这样,自大都市为起点的逃避行从此开始
徘徊した往く夜 雨上がりの曖昧な境界線
徘徊往复的夜晚 雨停后模糊不清的境界线
目指す明日、繰り返す9時 少し前から消えて往く
以明日为目标,9点不断重复 一点点自那之前消失
停滞していたあの 低気圧の影響で沈んで
停滞的那个东西 沉溺于低气压的影响中
ブルーで、BAD、消えたいと願う夜
在深蓝而糟糕,期望着消失的夜晚里
ブレーキパッド離し飛んで往く
松开了刹车片,在道路上飞驰。
忘れ物はないかなあ···。
还有落下什么东西吗···。’
なんて考えても、数多あるそれを数えられる筈なくて。
无论如何想,这些事情也多得数不清。
奇麗な船出。とまではいかない、この逃避行。
绮丽的新旅程。还没到达那种程度,这样的逃避行。
いくつもの未練を振り切るように。
为了彻底斩断那千丝万缕的依恋。
ブレーキパッド離し、飛んで往く。
松开了刹车片,在道路上飞驰。
東京午後八時四十五分現在の道路交通情報をお伝えします。
现在播报东京晚上八点四十五分的道路交通信息。
初めに、首都高速都心環状線外回り霞が関トンネル付近で乗用車二台の事故が発生しています。
首先,在首都高速都市中心环状线外围霞关隧道附近发生了两辆轿车撞击的交通事故。
この事故の···
本次事故的···
---喧騒の交通情報---
---嘈杂的交通信息---
もう聞くことも無いんだろうね。
已经没必要再听了吧。
初めに。
首先。
カーナビの案内を終了します。操作は慎重に。
关闭汽车导航系统。操作要慎重。
初めに。
首先。
ルーフはオープンに。ひざ掛けを忘れずに。
打开汽车的天窗。不要忘记盖毯。
初めに。
首先。
すれ違う風の温度を感じ、ヘッドライトはハイビームに。
感受擦身而过的风的温度,打开远光灯。
初めに。
首先。
前だけを向いて。そう、過去を断ち切るように。
只管向着前方驶去。是的,为了与过去断绝。
ひらひら歩みを以て
踩着飘飘忽忽的步伐
くらくら溶けて往く情景
眼前是晕晕沉沉融化的光景
からから渇きを以て
带着干涸饥渴的喉咙
ゆらゆら漂って
悠悠荡荡地漂浮着
ひらひら歩みを以て
踩着飘飘忽忽的步伐
くらくら溶けて往く情景
眼前是晕晕沉沉融化的光景
からから渇きを以て
带着干涸饥渴的喉咙
ゆらゆら漂って
悠悠荡荡地漂浮着

(灰色部分是pv中小作文翻译)
水平较低,大概率有错,欢迎指正。仅供参考