来自中国的唐可可,在B站有多受欢迎?她甚至被UP主称为“神”

01.七月番中的SuperStar
如今九月已经过半,大部分七月新番已经步入尾声,漫迷们也将迎接新一季度的番剧到来。
但有这样一部番剧,由于在NHK教育频道的黄金时段播放,前段时间也由于奥运会的举行被迫停更过一段时间,这部番的进度也比同期其他番剧要慢。可即便如此,能够在NHK这种覆盖全国的电视台播放,其收视率是其它深夜动画所不能比拟的---

这部番的名字叫《LoveLive!SuperStar!!》,是知名跨媒体偶像企划《Love Live!》中第四个组合Liella!的TV动画---

无论是动画还是组合本身,Liella!都有别于其他它的前辈们:首次公开招募主役声优、首次有非日籍人员担任成员、从企划公开到动画正式播出用时不到一年---

在黄金时段的NHK播出、启用非日籍成员、迅速开展活动,一项项行动都表明其官方Lantis要将《Love Live!》系列的知名度提升至新的高度。
而从观众的反馈上和国内外粉丝的二创上看,Lantis的做法确实取得了成功---

借着官方的大力推广、优秀的作画和插曲,剧中的角色和声优的知名度也在不断上升,对于中国粉丝而言,最值得关注的便是唐可可这一角色和其声优Liyuu了---

在动画中,唐可可不仅是组合的发起者,推动剧情发展的灵魂人物,还以开朗的性格、甜美的声音、真实的角色塑造打破了日本人对中国人的刻板印象;
而在现实中,声优Liyuu土生土长的上海人身份,和“从企划粉丝到企划成员”这一励志的经历,得到了不少国内粉丝的共鸣和支持---

没有边缘化外籍角色、一次次打破刻板印象,唐可可这一角色的出现和Liyuu的努力让国内更多ACG爱好者开始关注Liella!乃至LL系列本身。
从B站相关视频的播放量来看,人们对LL系列的关注度甚至能与μ's仍在活动的时期相比---

当然,一部作品或角色人气的攀升和维持,不仅离不开官方,也离不开粉丝的支持和二创。
如今在B站上,除了官方生放的一些切片在动画未能同步放送期间维持人气之外,一些优秀的二创作品也让更多的B站用户以不一样的形式认识到唐可可及LL系列,可谓是宣传功臣之一了。
02.唐可可在二创中有多神
如今B站上关于唐可可视频早已超过50页,播放量超50万的也不在少数,对于一个角色而言,这样的成绩绝对是高人气的证明,甚至有粉丝愿意称她为神---


可可身份的特殊性和塑造上的成功,给了up主们不少拓展的空间。例如在杂谈区大佬@泛式的眼中,可可作为来自中国的高中生,不参加高考可不行,于是经过一些列高技力的剪辑和调音,可可摇身一变,从偶像变成了考生---

(来自视频:上海偶像就该参加中国高考!)
在剧中,可可有着“不擅长运动”的设定,于是在长跑训练过后,可可立马趴下休息,在趴下之前还无意中说出了“我倒”的台词。在日语中,“我倒”的发音为“padari”,与“八达岭”发音相似。
因此,泛式就利用这一空耳反提出一个地理问题,让可可做出了满分的回答---

应监督的要求,Liyuu在配音过程中会改变声线或是刻意咬字不清,以此来发出可爱的声音,因此在剧中某些中文台词,总是很难听出具体意思甚至可能直接偏离原意。
例如“真的”很容易被观众听成“贞德”,泛式同样利用这一空耳提出了一道历史题---

根据可可的奇怪发音或空耳,泛式制定了各种类型的题目,最终可可以优异的成绩留学日本,追逐音乐梦想,实在是可喜可贺---

不过限于空耳,能够对可可的台词进行加工的创意相对较少,更多的up主,还是利用画面这个更直观、更丰富的素材完成相关的二创视频。甚至一些高质量作品,即便是放在整个MAD·AMV区,都可以名列前茅。
这位叫@星无的up主就利用蒙太奇的手法,对动画的片段进行剪辑再创造,从而创作出新的内容---

在剧情中还未有过多交集的角色经过星无的剪辑,也许就变成了一对苦情cp;或者就是两位角色本在剧情中结下了深厚的情谊,但通过画面的错位、拼接,这两个角色就可能与其他角色产生了莫名其妙的关系---

(来自视频:堇/恋新单曲:痴心绝对)
以视频上述视频为例。动画第四集讲述的是平安名堇为了提高自己的人气而加入香音和可可所在的偶像社团,然而因为性格上的差异和目的不同,三人在中途闹了不小的矛盾,最终在香音的“攻略”之下,三人才重新走到一起---

而星无的剪辑技术之高就体现于:利用剧中相似或相对应的镜头进行拆分和拼接,将一些台词单独剪出放在不同的画面上改变了剧情的发展和角色所要表达的意思,最终呈现出来的便是“同一角色,错位时空”的故事---

(来自视频:平安名堇新单曲:那些年)
同样利用蒙太奇的手法,星无还将奥特曼与学院偶像巧妙地联系在一起。在星无的系列视频中,香音和可可分别化身为盖亚、阿古茹的人间体,而小千、小堇则是迪迦和银河的人间体,由于在剧中前期,叶月恋是对立角色,因此她成为了加坦杰厄这样同为对立的角色---

(来自视频:《可香奥特曼》第51集:致以辉煌的唐可可)
在这系列的视频当中,星无同样凭借错位、更改配音的方式用香音和可可这些角色还原《盖亚》和《迪迦》当中的部分剧情。
看完不禁感叹星无对不同作品、角色的理解之透,脑洞之大,剪辑技术之高啊。
03.最后
当然,可可在B站上优秀的二创视频远不止上述提到的这些,但由于数量之多,文章篇幅有限,在此就不过多讲解了。
且最重要的是,可可这个角色塑造成功并不只是表现在中国粉丝对其的二创作品方面,更表现在外国粉丝对其的喜爱上---

虽不知可可这一角色是否有中国创作者参与,但作为由日本人发起的跨媒体偶像企划中的角色,可可或多或少都代表了日本创作者对中国人的印象---

在企划公布之初,很多中国粉丝都在担心这种有中国元素的角色是否会秉承刻板印象或是被边缘化。
毕竟大多数的外国影视创作者,都没有想过要塑造一位符合中国人真实形象的中国虚构角色。而这些角色,也往往会成为别国判断中国人形象的标准,从而加深刻板印象---

好在,官方最终塑造的可可,是一位与现代中国人的形象相匹配角色,这不仅让中国粉丝看到了官方的诚意并为之欣喜,也让很多外国人(尤其是日韩)都喜爱上这个角色,认识到了中国人新的形象---

很庆幸能在日本动画中看到这样一位与中国人形象贴切的角色。