040 田静考研英语每日一句 I 2006英一T2-02

生词
deliciously 美味地,根据语境翻译成:有趣有趣的,绝妙的
ironic adj 讽刺;反意的
irony n 讽刺意味的事
earns their living 谋生
share n 熟词僻义 :份额;其中的一份
2.断句
when引出时间状语从句(如何判断:往前看搭配,如果是及物动词就是动宾宾语从句;如果前面搭配be动词,系动词,就是系表表语从句)
that引出动宾宾语从句。when这个句子中嵌套that引出的从句
who非限定语从句做插入语,嵌套在that引出的句子中
紫色部分为主句,层层嵌套

翻译:当你想到让他们赖以为生的莎士比亚自己就是一个留着胡子的演员,他也是噪音制造者的一份子时,这一切都是绝妙的讽刺!