欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【初音ミク】离家出走【カンザキ】

2023-02-13 23:03 作者:隋卞莫得甜甜的恋爱  | 我要投稿

喜欢,简单做了翻译


家出

离家出走


もう我慢の限界だと口ずさんで泣くけど

嘟囔着“已经是忍耐的极限了”哭了起来

認められるほど頑張ってきただろうか。

但有努力到受到认可的程度吗

もう気にすることはないと安心して泣くけれど

已经没有要在意的了 安心地哭了起来

これから僕はどこへいくのだろうか。

但今后我要去往哪里呢


そんなのわかんないし面白いし止まれないし

那种东西不明白 有意思 停不下

夜行バスに乗り込んだならさよならしようか

搭上夜班车的话就再见了吧

もういいよ

已经受够了

もういいよ

已经受够了


ここには戻れやしないのだろう

大概再也不能回到这里了吧

痛いけれど 辛いけれど 

虽然很痛苦 虽然很难过

思い出せなくなって気にもしなくなるのだろう

但总有一天会忘掉回忆不再在乎的吧

そうだろう?

是这样的吧?


もう愛されることはないと口ずさんで泣くけど

嘟哝着“不会再被爱了”哭了起来

それほど辛い人生だっただろうか

但一直都是这样痛苦的人生吧

もうどこにも届かないだろうか

已经哪里都到不了了吗

それはなんとなく当たっているだろうな

总觉得好像就是这样啊


今更わからないし笑えないし帰れないし

现在已经不明白了 笑不出了 回不去了

ただ季節は巡っていく

只是四季轮换更替

当たり前のように僕を

如同理所应当一般

置き去りにしたんだ

决定了将我抛弃


ここには戻れやしないのだろう

大概再也不能回到这里了吧

痛いけれど 辛いけれど

虽然很痛苦 虽然很难过

誰にも届かなくて

但无法向别人传达

ひとりぼっちで歩く

只能形单影只地走着

ここには戻れやしないのだろう

大概再也不能回到这里了吧

痛いけれど 辛いけれど 

虽然很痛苦 虽然很难过

思い出せなくなって気にもしなくなるのだろう

但总有一天会忘掉回忆不再在乎的吧

そうだろう?

是这样的吧?


いつまでたってもこうやって 

无论到什么时候我都会

あの日を振り返り思うんだ

像这样回想那一天的

もうどうやったってあの場所には

那个地方已经无论我怎样做

居場所なんてものなかったんだ

都不会有我的容身之地了

さよなら二度と会えない僕だけど

再见了 虽然永远不会再见到我了

笑って

但还是笑一笑吧

笑って

笑一笑吧


ここには戻れやしないのだろう

大概再也不能回到这里了吧

痛いけれど 辛いけれど 

虽然很痛苦 虽然很难过

思い出せなくなって気にもしなくなるのだろう

但总有一天会忘掉回忆不再在乎的吧

僕はさ ただただ逃げただけだ

我啊 只是 仅仅就是逃走了而已

弱いだけだ

仅仅是软弱而已

だけど今はこれで本当によかったよと

但是现在这样真的很好

言える気がした

感觉好像说得出这样的话了

さよなら

再见

【初音ミク】离家出走【カンザキ】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律