《念奴娇·蓑笠翁》
《念奴娇·蓑笠翁》
月徘参井,渡江流,一添红绯渔火。玉镜湖平不见际,操弄雕琼舟楫。败草披岸,残风窍吼,带袖俱消瘦。相思成竿,不舍难自脱手。
应是渔舟坐久,离愁似钩,星汉盛满娄。味美鲈鱼何释走,只道无友相授。一苇何如,叹传北斗,曳竿勾圆玉。照得湖上,发白无语蓑翁。
注1:本词格律参照《念奴娇·过洞庭》填写
下附译文(本人写时思考的场景):
月亮徘徊在参宿和井宿之间,渡过江流,只瞥见一抹绯红色的渔灯。如同玉镜般的平静湖水看不见尽头,我操弄着雕琢这美玉的舟楫。衰败的黄草披散在岸旁,残留的寒风吹过船隙如同发出悲吼声,衣带长袖都消瘦下去。相思凝结成了鱼竿,心中有所不舍,自然难以脱手。
应该是一人在渔船上坐久了,离别的愁绪都化作了弯弯的鱼钩,却只钓得星星的倒影,装满了我的鱼篓。滋味鲜美的鲈鱼,为什么要放走它呢?只听见自语说可惜没有能给予的好友。一叶孤舟又像什么呢,慨叹声传上了北斗星,轻曳鱼竿,勾来了圆圆的月亮。只照亮了在湖上漂流的,白发的无言蓑翁。