向着无尽之灰/ すりぃ feat.鏡音レン
限りなく灰色へ/向着无尽之灰
投稿时间:2021年02月26日
Music & Lyric:すりぃ
歌词翻译来自PJS字幕组 如需转载翻译请保留译者及出处
翻译:Google Natsu(https://space.bilibili.com/3249569)
校对:麻雀(https://space.bilibili.com/841128)

才能なんてないから ここで一生泣いているんだろ
正因为不拥有才能 才会终生都在这里啜泣的吧
目に映った景色の青さが 羨ましく思っていた
那倒映在瞳孔中景色的湛蓝 令我觉得无比羡慕
路肩に転がる人生 アスファルトの温度下がってる
跌倒在路边的人生 如同沥青的温度在不断下降
真夜中を照らす灯りを求め つなぐ電波セカイへと
为寻求午夜中唯一的亮光 动身前往电波世界
Rainy Rainy 求めるものだけ描いた
Rainy Rainy 只是描绘着想要的一切
心閉まって待って! 本当は叫びたいのよ
紧闭心门 “等等啊!” 其实是想大喊出声的
Rainy Rainy 強くありたいと願った
Rainy Rainy 我只是想要再继续逞强
声は無情に散って 孤独を奏る
声音却无情飘落 仅是演奏着孤独
指先から伝わっていく虚しさの色
自指尖开始流淌而出的那虚无之色
『認めてはくれないの?』
『为什么不能认可我呢?』
燻んでしまったの灰色に
如烟熏般失去光泽的灰色
こんな才能なんて借り物
这可笑的才能根本不属于我
まだ人生終わっていないから
是谁说“你的人生还没有结束”
諦めんなって誰かの声
“所以不要轻言放弃啊”
見失ってしまったのアイロニー
那些熟视无睹的讥讽与嘲笑
気付けなくて今も抗ってる
如今已成为了我反抗的对象
この感情奪って去ってよ
请将这份感情也夺去吧
ドロドロになってしまう前に
在它变得残破不堪之前
Wow..私だけみて愛を伝えて
Wow..只关注我向我传达爱吧
Wow..こんなセカイとバイバイバイバイ
Wow..与这样的世界说拜拜拜拜
Wow..滲む想いなぞって描いた
Wow..描绘快要满溢而出的想法
Wow..夢の形に泣いちゃった
Wow..在未成形的梦里哭出声来
いつかはできると思ってた だけど現実は残酷だろ
想着终有一天能够做到 然而现实却总是无比残酷
焦りと不安の渦の間に 黒くなって浮かんでいる
在焦虑和不安的漩涡中 逐渐变得阴暗而虚浮不定
退廃的なセンスと曖昧な表現なんかじゃ
只靠充斥着轻浮品味和暧昧表达的作品
奇を衒った奴らの芸術に
定会被那些别出心裁的家伙们的艺术
飲み込まれて消えていく
埋没以至于最终消失殆尽
Rainy Rainy 雨と流れていく徒労感
Rainy Rainy 和雨一同流去的徒劳感
肩を濡らして残った 冷たい記憶の体温
淋湿了肩膀残留下的 是冰冷回忆的体温
Rainy Rainy 雲の隙間から覗いた
Rainy Rainy 云隙间照射出的光芒
光当たって届いて身体を軽くしたんだ
让被照耀到的身体逐渐变得轻盈起来
美学とかプライドとか語る前に
在谈论那些美学或者是矜持之前
『やれることやっていけ』
『把力所能及的事做了吧』
閉ざしてしまったの退路に
此时的我早就已经无路可退
焼けた才能を一つ置いてけ
令人艳羡的才能也弃之不顾
ただやったもん勝ちなんでしょ?
只要去做了就是胜利对吧?
固唾飲んでる場合じゃないでしょ!
那可不是忍气吞声的时候了!
目を開いても変わらぬアイロニー
睁眼面对也未曾改变的那些讥讽嘲笑
気付いたってどーしようもないから
就算察觉到它们也只是徒呼奈何
それを虎視眈々と狙ってる
因而我虎视眈眈地寻找出路
こペルソナになんて越されんなよ
可别被自己的另一面超越啊
Wow..私だけみて愛を伝えて
Wow..只关注我向我传达爱吧
Wow..こんなセカイとバイバイバイバイ
Wow..与这样的世界说拜拜拜拜
Wow..滲む想いなぞって描いた
Wow..描绘快要满溢而出的想法
Wow..言の葉の意味飲み込んで
Wow..领悟到那话语的真实含义
燻んでしまったの灰色に
如烟熏般失去光泽的灰色
こんな才能なんて借り物
这可笑的才能根本不属于我
まだ人生終わっていないから
是谁说“你的人生还没有结束”
諦めんなって誰かの声
“所以不要轻言放弃啊”
見失ってしまったのアイロニー
那些熟视无睹的讥讽与嘲笑
気付けなくて今も抗ってる
如今已成为了我反抗的对象
この感情奪って去ってよ
请将这份感情也夺去吧
ドロドロになってしまう前に
在它变得残破不堪之前
Wow..私だけみて愛を伝えて
Wow..只关注我向我传达爱吧
Wow..こんなセカイとバイバイバイバイ
Wow..与这样的世界说拜拜拜拜
Wow..滲む想いなぞって描いた
Wow..描绘快要满溢而出的想法
Wow..夢の形笑っていた
Wow..未成形的梦笑了出来

