欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

牧歌(郭黎译) 沙比

2020-11-12 23:59 作者:洛菈米亚  | 我要投稿

清晨来临,向酣睡的生命歌唱

山岭在轻轻摇曳的枝条下沉入梦乡

和风舞弄着憔悴干枯的花瓣

暗淡的峡谷里,徐徐飘动着霞光


清晨美妙地来临,地平线一片辉煌

花儿、鸟儿和水波伸伸懒腰

活生生的世界醒来,为生命而欢唱

醒醒吧,我的羊,过来吧,我的羊!


跟我走吧,我的羊,在鸟群间穿行

让峡谷充满咩咩叫声,还有活泼和欢欣

听小溪的细语,闻鲜花的清香

看那峡谷,正笼罩着光闪熠熠的雾云


来吧,采撷大地和新牧场上的青草

听啊,我的短笛正吹送甜蜜的乐曲

旋律从我心间涌出,恰如玫瑰的呼吸

然后飞上天空,像一只幸福歌唱的夜莺


如果我们来到森林,万木把我们荫蔽

尽情地摘吧:青草、鲜花和果实

是太阳用光明给它们哺乳,是月亮把它们抚育

它们在破晓时分,吮吸朝露滴滴


在山谷,在坡上,尽情欢乐吧

如果疲倦了,就在繁茂的绿荫下小休

在阴影的沉默里,咀嚼青草,咀嚼思绪

听风儿歌唱,在山间的葡萄枝头


林中有鲜花和甜嫩的绿草

蜜蜂在它们四周,哼着欢歌

纯洁的香气不曾遭到豺狼呼吸的玷污

不,狐狸不曾结伴在它们上面踩过!


清新的馨香,神奇,安宁

微风步态娉婷,娇声娇气

青枝翠叶,光和美在其间起舞

常青的绿色,黑夜无法将它拭


我的羊呀,别在蓊郁的森林久留

森林时代是孩童,淘气、甜蜜、美丽

人的时代是老汉,愁眉苦脸,迟钝沉闷

心灰意懒,在这片平原上缓行


在林中有你的草场,你美好的天地

歌声,琴韵都向黄昏时光而去

柔嫩,细弱的小草的阴影已拖长

快,快回到那安谧平和的地域


牧歌(郭黎译) 沙比的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律