多邻国世界语新版Tips and Notes Questions 疑问篇(中英对照)

Ĉu
As covered in Weather, Ĉu is used to introduce a question. For example:
Ĉu在天气篇里面讲过,它用来引入疑问。例如:
Ĉu vi volas danci? = Do you want to dance?(你想跳舞吗?)
Ĉu vi amas ŝin aŭ min? = Do you love her or me?(你爱我还是他?)
In the middle of a sentence, ĉu means "whether". For example:
ĉu放在句子的中间的时候,ĉu的意思是“是否”:
Ŝi demandas min, ĉu mi volas danci.
She asks me whether I want to dance.
(or: She asks me if I want to dance.)
她问我是否想跳舞
Ŝi volas scii, ĉu mi parolas Esperanton.
She wants to know whether I speak Esperanto.
(or: She wants to know if I speak Esperanto.)
她想知道我是否会说世界语
Note that in English we often use the word "if" interchangeably with "whether", as in the examples above, but in Esperanto this is not correct. We can never use the word "se" (if) in place of the word ĉu.
注意:就像上述例子一样,我们在英语中常使用“if”来代替“whether”。但是在世界语中,我们不能用“se”来代替“ĉu”

Correlatives ending in -u
以-u结尾的表解词
The correlatives ending in -u (kiu, tiu, etc.) usually come before a noun. Notice how they take -j and -n endings just like adjectives. For example:
这种表解词常常在名词的前面,它们和形容词一样,要加上-n和-j
Kiun libron vi legas?
Which book are you reading?
你在看那本书?
Mi volas legi tiujn librojn.
I want to read those books.
我想看那些书
They appear without a noun only if the context makes what is being talked about clear. For example:
只有在提及的物体是明确的情况下,这类表解词的后面才不会出现名词。例如:
Jen kelkaj bonaj libroj. Kiun [libron] vi volas legi?
Here are some good books. Which [book] would you like to read?
这是一些好书。你想看那一本?
Without other information, assume that kiu and tiu (and any other correlative ending in -u) refer to a person. For example:
若没有其他信息,kiu和tiu(还有其他以-u结尾的表解词)指代的是人
Kiu venas? = Who is coming?
谁来了?

Kio estas tio? Tio estas libro.
What is that? That is a book.
那是什么?那是一本书
Kiu estas via libro? Mia libro estas tiu.
Which is your book? My book is that one.
哪本书是你的?我的书是那一本
Kion vi volas? Mi volas tion.
What do you want? I want that.
你想要什么?我想要那个
Kiun vi volas? Mi volas tiun.
Which do you want? I want that one.
你想要哪个?我想要那个
Kiujn vi volas? Mi volas tiujn.
Which ones do you want? I want those.
你想要那些?我想要那些

Kio or Kiu?
Kio还是Kiu?
Should it be Kio estas via nomo? OR Kiu estas via nomo? Both forms are correct, though with different shades of meaning. With Kiu the question actually means "Which is your name?" (that is, which one out of an imagined list of names is yours?) With Kio the question simply means "What is your name?". The same consideration applies to similar questions, such as Kio/Kiu estas via adreso? and Kio/Kiu estas la dato?
是说“Kio estas via nomo?” 还是 “Kiu estas via nomo?”呢?这两种说法都对,只是通过不同的角度去表达而已。Kiu开头的那句就像是有个人拿着一份名单问你:“哪一个是你的名字?”。而Kio开头的只是简单地问你:“你叫什么名字?”。类似的疑问也和上述的表达用法差不多,例如Kio/Kiu estas via adreso? (你的地址是什么?)和 Kio/Kiu estas la dato?(今天几号?)

Ĉi
Ĉi expresses close proximity when used immediately before or after ti- words. For example:
Ĉi 放在ti-的表解词的前面/后面的时候表达的是接近,邻近的意思

Note: Since ĉi can go before or after ti- words, these are also valid: tie ĉi, tiu ĉi, tio ĉi.
因为ĉi可以放在ti-开头的表解词的前面或后面,所以tie ĉi, tiu ĉi, tio ĉi都是正确的

Kien? Tien
Adding -n to kie or tie shows movement towards a place. For example:
在kie/tie后面加上宾格n表示“向着一个地方运动”,例如:
Kie vi estas? Mi estas ĉi tie.
Where are you? I am here.
你在哪?我在这
Kien vi iras? Mi iras tien.
To where are you going? I am going to there.
你要去哪?我要去那里
Note that the "to" is usually dropped in English, so this would be translated as "Where are you going? I am going there." Due to this lack of distinction in English, many English speakers have trouble remembering to add -n to tie and kie when talking about movement towards a place.
注意:上面英语例句中的“to”通常会被省略掉,所以这句话可以翻译为"Where are you going? I am going there."。正因为缺少了这种区别,不少英语使用者容易忘记在表达向着一个地方移动的时候在tie和kie后面加上宾格n。

Kiam
Kiam means "when".
kiam的意思是“when”(什么时候)
原文:www.duolingo.cn/skill/eo/Questions/tips-and-notes
翻译:vanilo
2019/3/4 21:43