嘘ばっかり【えんじ】 罗马音、中日歌词
【嘘ばっかり】皆尽谎言
P主:えんじ
演唱:可不
翻譯:帽天君
Kagami yo kagami no kono sekai de
鏡よ鏡のこの世界で
魔鏡啊魔鏡 誰是世界上
Ichiban no usotsuki wa dareda?
1番の嘘つきは誰だ?
最大的騙子?
Fandeshon
ファンデーション
foundation
Nugi suteta pinku no myuuru de
脱ぎ捨てたピンクのミュールで
脫下粉色的拖鞋扔掉吧
Ito o toki akasu nowa nansensu
意図を解き明かすのはナンセンス
解明的意圖是一派胡言
Kuro ni kuro o nuri kasaneta dake no
黒に黒を塗り重ねただけの
然而黑上加黑的價值觀
Kachikan ni rikaisha wa inai deshou
価値観に理解者はいないでしょう
沒有一個人能夠理解吧
ne
ねぇ
呐
Gotsugou shugi na kaishaku no zattou
ご都合主義な解釈の雑踏
機會主義解釋的群眾
Sokumen teki rikai yueni kattou
側面的理解故に葛藤
因片面的理解而糾葛
Keisotsu na handan ni gasshou
軽率な判断に合掌
因輕率的判斷而祈禱
Daitaihin no daitai de daiyou
代替品の代替で代用
用代替的替代品代替
Sontoku kanjou jimon jitou
損得勘定自問自答
自問自答著利益得失
Kagami yo kagami kotaete yo isso
鏡よ鏡答えてよいっそ
魔鏡啊魔鏡 乾脆回答我
Sorewa ai desuka yamenu ai desuka
それは愛ですか 病めぬ哀ですか
那是愛嗎 還是無恙之哀呢
Sabita inochi o michika shite
錆びた命を道化して
向鏽蝕生命開玩笑吧
Nareta te tsukide tada sarenda shite
慣れた手つきで ただサレンダーして
慣用手舉起來投降吧
Tsukai mawashi no watashi wa yuutousei?
使い廻しのワタシは優等生?
隨意支使的我是優等生?
Sore wa namua midabutsu kazaranai meiga
それは南無阿弥陀仏 飾らない名画
那就是南無阿彌陀佛 不加修飾的名畫
Sureta anata ni oniai ne
擦れたアナタにお似合いね
和圓滑的你多麼般配啊
Kareta teguchi ni damasa renaide yo
枯れた手口に 騙されないでよ
可別被老練的手段騙啦
a ̄ mou
あーもう
啊 再也
Yokubatte eran de rarenai wa
欲張って選んでられないわ
不能貪得無厭的選擇了
Ya mou
やーもう
呀 已經
Uzomuzo o waratta tenbatsu
有象無象を嗤った天罰
嗤笑烏合之眾的天譴了
Kagami yo kagami kamigami korewa nani ni miete masuka
鏡よ鏡神神 これは何に見えてますか
鏡子啊神鏡 這看起來像什麼呢
Kagami yo kagami yamiyami watashi nani o aise masuka
鏡よ鏡病病 私何を愛せますか
鏡子啊魔鏡 我可以去愛什麼呢
Dou desuka korewa ai desuka
どうですか これは愛ですか
如何啊 這是愛嗎
Kotoba nisuru to kiete shimau kara
言葉にすると消えてしまうから
因為一旦出口便會消散
Nuri tsubusu kuroni mune ga itamu no deshou
塗り潰す黒に 胸が痛むのでしょう
漆黑一片的胸口會痛嗎
Honshin wa iwaba soukyokusen tamerau hodoni ai o nashite
本心は言わば双曲線 躊躇う程に哀を成して
真心可以說是條雙曲線 越是猶豫越是悲傷
Fumi tsuketa kokoro no hahen ga tsuki sasaru
踏みつけた心の破片が突き刺さる
被踩碎的心的碎片扎傷
Sorewa ai desuka suteru kami desuka
それは愛ですか 捨てる神ですか
那是愛嗎 還是被捨棄的神呢
Gomibako wa mou ippai desu
ゴミ箱はもういっぱいです
垃圾桶已滿滿當當
Saredo unmei wa mada yamen natte
されど運命は まだ辞めんなって
可命運還不肯放手
Otogi banashi no sekai mo sanzan ne
御伽話の世界も散々ね
童話世界也很悽慘
Odoranai desuka wasurenai desuka
踊らないですか 忘れないですか
不來跳舞嗎 沒有忘記吧
Tanin gyogi de o shimai ne sashi dasu nara
他人行儀でお終いね 差し出すなら
客氣地結束 若你伸出手
Hanasanai de yo
離さないでよ
就別放開喔
Ima dake nara kamawanai desho
今だけなら構わないでしょ
只是現在的話不要緊的