欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

(中俄字幕)巴赫慕托娃名曲《歌曲让我们永远年轻》(В песнях ост...

2023-01-18 23:02 作者:绵绵小羊电子观察日记  | 我要投稿

Прощай,дорогая!


Горнистыпою.


Меняна пороге


Товарищиждут.


Забытыпечали,


Мостысожжены,


Клубятсядороги


Гражданскойвойны...



Припев:


Звёздыостанутся юными,


Песниостанутся юными,


Юнымизвонкими струнами


Впеснях останемся мы!



Свистоктепловоза…


Родная,прощай!


Зовётменя сердце


Вневиданный край.


Тамберкуты с ветром


Ведутразговор.


Целинныестепи,


Былинныйпростор.



Припев.



Япесня в полёте,


Любимая,верь!


Амурскуютайну


Язнаю теперь.


Насветер целует


Всухие уста.


Порельсовой стали


Пройдутпоезда!



Припев.


1975

歌曲让我们永远年轻



再见,亲爱的姑娘!


听集结号响。


队伍等我前往,


去奔赴战场。


忘记忧愁悲伤


和焚毁的桥梁,


战争的硝烟飞扬,


弥漫在路上...



副歌:


星辰啊永远是亮晶晶,


歌曲啊长留在记忆中,


那青春嘹亮的旋律啊


让我们永远年轻!



火车汽笛声响…


再见,好姑娘!


心灵向我呼唤,


去遥远边疆。


那里风和金雕


在唠着家常。


草原荒无人迹,


雄伟又宽广。



副歌



亲爱的,请相信,


我像歌飞翔!


我对阿穆尔奥秘


已了如指掌。


风亲吻我们那


干涩的双唇。


沿着绵延的钢轨


列车在前往!

(中俄字幕)巴赫慕托娃名曲《歌曲让我们永远年轻》(В песнях ост...的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律