欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《经济学人》双语:美国大学教师招聘要求多样性声明?(Part 1)

2023-02-16 13:05 作者:自由英语之路  | 我要投稿

原文标题:
Universities
New testaments
Mandatory diversity statements are taking hold of academia
大学
新约
学术界在强制要求多样性声明


American universities are hiring based on devotion to diversity
美国大学的招聘要求多样性方面的贡献

[Paragraph 1]
THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA, Berkeley is currently advertising for a “director of cell culture, fly food, media prep and on-call glass washing facilities”.
加州大学伯克利分校目前正在招聘一名主管,主要负责“细胞培养、苍蝇食品、媒体准备、玻璃设施清洗随叫随到”等事项。

Applicants need an advanced degree and a decade of research experience, and must submit a CV, a cover letter and a research statement.
求职者人需要高学历和十年的研究经验,要求提交简历、求职信和研究报告。

They must also send in a statement on their contributions to advancing diversity, equity and inclusion.
求职者还必须提供一份他们对促进
多样性、公平性和包容性方面所做贡献的声明。

Seemingly everyone (this director, the next head of preservation for the library, anyone who dreams of a tenured professorship) must file a statement outlining their understanding of diversity, their past contributions to increasing it and their plans “for advancing equity and inclusion” if hired.
似乎每个人(主管,下一任图书馆馆长,想要成为终身教授的人)都必须提交一份声明,阐述他们对多样性的理解,他们曾经对增加多样性所做的贡献,以及聘用后如何“促进公平性和包容性”。


[Paragraph 2]
Not long ago, such statements were exotic and of marginal importance. Now they are de rigueur across most of the University of California system for hiring and tenure decisions.

不久前,这样的声明显得奇怪但无关紧要。现在,大部分加州的大学系统在招聘和做任期决定时,声明已成约定俗成的条件。


Studies claim that as many as one in five faculty jobs across America require them.

研究表明,全美五分之一的教职工岗位需要多样性声明。


And government agencies that fund scientific research are starting to make grants to labs conditional upon their diversity metrics and plans.
一些政府机构开始为符合多样性条件的实验室提供资助。


[Paragraph 3]
Proponents argue that such things are needed to advance concepts normally invoked by abbreviation: diversity, equity and inclusion (DEI), sometimes with “belonging” appended (DEIB), or “justice” (DEIJ), or else rearranged in a jollier anagram (JEDI).

支持者认为需要用字母缩写来推进这些概念:多样性、公平性和包容性(DEI),有时加上“归属性”(DEIB)或“正义性”(DEIJ),或者以一种更有趣的字母组合(JEDI)出现


Critics—typically those with tenure rather than those seeking it—think mandatory statements constitute political litmus tests, devalue merit, open a back door for affirmative action, violate academic freedom and infringe on First Amendment protections for public universities.

批评者(通常是那些拥有终身教职的人士,而不是可能拥有终身教职的人士)认为,强制性声明是政治试金石,重此抑彼,为“平权行动”开了一扇后门,侵犯了学术自由,并违背了《第一修正案》对公立大学的保护条例。


“There are a lot of similarities between these diversity statements as they’re being applied now and how loyalty oaths [which once required faculty to attest that they were not communis] worked,” says Keith Whittington, a political scientist at Princeton University.
普林斯顿大学政治学家基思·惠廷顿表示:“现在这些多样性声明的应用与以前的忠诚宣誓(曾经要求教职员工证明他们不是共产)有很多相似之处。”

Who is right?

孰是孰非?


[Paragraph 4]
Advocates see no conflict between DEI and academic excellence.

支持者认为DEI和学术成就之间没有冲突。


“It’s hard to imagine being a good teacher if you don’t know how to actively engage all students,” says Sharon Inkelas, an associate vice-provost at Berkeley.

伯克利分校的副教务长莎伦·因凯拉斯说:“如果你不知道如何令所有学生积极参与课堂,你很难成为一名好老师。”


Nor is it a matter of political belief. These statements “are descriptions of things that people have done that have enabled them to be successful in the classroom,” says Professor Inkelas.

因凯拉斯教授说:这也不是政治信仰的问题。这些声明是“人们所做事情的描述,而且这些事情有利于课堂教学。”


A referendum has already outlawed affirmative action in California, so state institutions cannot give preferential treatment on the basis of race or sex.

加州的公民投票已判定“平权行动”是非法行动,因此加州任何机构不能基于种族或性别给予优惠待遇。


A separate law bans employers from “controlling or directing” the political activities of their employees.
另一项法律禁止雇主“控制或指挥”员工的政治活动。

[Paragraph 5]
“There is no litmus test attached to diversity statements. All that it’s asking is, ‘What are you going to be able to add to our campus? How are you going to deal with the diverse student body and faculty?’” says Erwin Chemerinsky, dean of Berkeley’s law school and a well-known First Amendment scholar.

伯克利法学院院长、著名的《第一修正案》学者埃尔温·切梅林斯基说:“多样性声明不是政治的试金石。它所要求的是--你能为我们学校做出什么贡献?你将如何与多元化的学生群体和教师群体相处?’”


“The absence of lawsuits so far, despite threats, is an indication that the diversity statements are legal. They don’t violate the First Amendment.”
“尽管收到威胁,但迄今为止没有发生一桩诉讼案件,这表明多样性声明是合法的,它们没有违反《第一修正案》。”

[Paragraph 6]
It is hard to know whether DEI statements merely meet their goals or stray into political filtering.

多样性声明是否能达到最初目的,还是充当了政治过滤器,我们不得而知。


Davidson College, in North Carolina, asked prospective computer-science staff to write about their “potential to contribute to our commitment to equity and anti-racism”—a cause fervently embraced by the left and despised by the right.

北卡罗来纳州的戴维森学院对未来的计算机科学教职人员提出要求:写一篇关于“我为公平和反种族主义做贡献的潜力”的声明——这件事受到左派的热烈欢迎,而右派则嗤之以鼻。


Berkeley has distributed guidance on how search committees ought to evaluate diversity statements.

伯克利已经发布了搜索委员会应该如何评估多样性声明的指南。


They say that any candidate who does not discuss gender or race must be awarded low marks. The same goes for any earnest classical liberal who “explicitly states the intention to ignore the varying backgrounds of their students and ‘treat everyone the same’.”
他们说,任何不讨论性别或种族的候选人都会被打低分。任何坚定的
古典自由主义者(明确表示有意忽视学生的不同背景,且一视同仁)也会被打低分

[Paragraph 7]

In 2018 Berkeley launched a “cluster search” for five faculty to teach biological sciences.

2018年,伯克利启动了一项“聚类搜索”来招聘5名生物科学教师。


From 894 applications, it created a longlist based on diversity statements alone, eliminating 680 candidates without examining their research or other credentials.

收到了894份求职申请,在没有检查研究成果或其他证书的情况下,仅凭多样性声明一项就得出初选名单,淘汰了680名候选人。


This “yielded significant increases in URM [underrepresented minority] candidates advanced to shortlist consideration”, a university memo reported.
根据一份大学备忘录,这“导致URM(代表率过低的少数群体)进入决选名单的人数大幅增加”。


(恭喜读完,本篇英语词汇量645/1269左右)
原文出自:2023年2月11日《The Economist》United States版块。

精读笔记来源于:自由英语之路

本文翻译整理: Irene本文编辑校对: Irene
仅供个人英语学习交流
使用。

【补充资料】(来自于网络)
Diversity, Equity, and Inclusion (DEI):多样性,公平性与包容性。多样性是指存在差异,包括种族,性别,宗教,性取向,种族,国籍,社会经济地位,语言,(残疾)能力,年龄,宗教信仰或政治观点。在该领域的从业人员中,现在和现在仍然人数不足,在整个社会中被边缘化。公平性正在促进程序,过程和机构或系统在资源分配中的正义,公正和公平。解决公平问题需要了解我们社会中结果差异的根本原因。包容性是确保多元化的人真正感受到和/或受到欢迎的结果。当您,您的机构和您的计划真正吸引所有人时,才能实现包容性结果。在某种程度上,不同的个人能够充分参与组织或组织内的决策过程和发展机会。

终身教授制度:大部分"长聘在轨(Tenure-Track)"的起点都是助理教授。受聘为Tenure-Track助理教授后,要利用7年的预备期证明自己在科研、教学、服务方面的素质和能力,能够达到终身教授的水平。7年之后,如果通过终身教授的评审,就成为了Tenured Faculty,相当于和学校签定了终身合同。之后,除非发生违法或学科取消等极端事件,学校不能解聘已经获得终身教授教职的教师。相反,在规定时间内,如果达不到终身教授的要求,在预备期的第6年底之前,就会收到学校信函,通知该教师没有获得终身教授教职,一年之内就得离开学校。美国高校的终身教授制,吸引了世界各地的顶尖人才。究其原因,是教师拿到终身教授之后,可以说不仅获得了终身的工作保障,还获得了真正的学术自由,今后可以不受任何约束地根据自己的规划安排长远的职业发展,这在美国社会是一个非常令人羡慕的职业成就。从职位的稳定性来说,只有联邦法官才可以与之相比。

平权运动(Affirmative Action,直译肯定性行动)是1960年代伴随非裔美国人民权运动、妇女解放运动、性革命等一连串民权运动兴起的一项社会运动,1965年由民主党的美国总统林登·约翰逊发起,主张在大学招生、政府招标等情况下照顾如少数民族、女性等弱势群体,是一个特定时期“种族优先”的法律,保障他们不会在教育及工作方面受到歧视及不公平对待。这样的“优先照顾”,让白人学生认为受到了“反向歧视”。

《第一修正案》:美国新闻自由的法律根源为美国宪法第一修正案:"国会不得制定关于下列事项的法律:确立国教或禁止信教自由;剥夺言论自由或出版自由;或剥夺人民和平集会和向政府请愿伸冤的权利。"前十条修正案于1789年9月25日提出,1791年12月15日批准,被称为"权利法案"。其中有关新闻言论自由的这一条被列为第一修正案。

古典自由主义是一种政治和经济意识形态,主张通过限制政府的权力来保护公民的自由和经济的自由,认为不应该为了某些人所谓的集体利益而牺牲个体利益。基于一种信念,即通过遵守自然法则和个人主义才能最好地实现社会进步,强调个人经济自由和法治下的公民自由,它是对工业革命和城市化带来的社会、经济和政治变革的回应。该术语起源于 19 世纪初期,经常与现代社会自由主义的哲学形成鲜明对比。

 
【重点句子】(3 个)
Studies claim that as many as one in five faculty jobs across America require them.
研究表明,全美五分之一的教职工岗位需要多样性声明。

A referendum has already outlawed affirmative action in California, so state institutions cannot give preferential treatment on the basis of race or sex.
加州的公民投票已判定“平权行动”是非法行动,因此加州任何机构不能基于种族或性别给予优惠待遇。

It is hard to know whether DEI statements merely meet their goals or stray into political filtering.
多样性声明是否能达到最初目的,还是充当了政治过滤器,我们不得而知。

自由英语之路


《经济学人》双语:美国大学教师招聘要求多样性声明?(Part 1)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律