欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

全网较准确《Super Star Spectacle》歌词翻译(双语/应援色/假名/罗马音剧场版少女歌剧

2022-06-30 19:32 作者:菲斯-適合者_长颈鹿  | 我要投稿

剧场版前半后半

麻烦首次看这篇翻译的各位先看完下面的需知&看下置顶动态。看过任何其他几首的就可以不用看了。

※仅供学习交流喜欢请购买正版支持官方

※翻译内容专栏视频不得擅自进行任何形式的二次利用,有需要请告知,经同意后请注明出处名字,或者附上链接

翻译形式

一句原歌词对应一句翻译;

「*」后为注释,相同的意思的话只会在第一次出现的地方有;额外注释写在了整首歌词翻译的后面;

翻译为信达雅基本直译(并且尽量依照字词原本的意思,这样大家可以注意歌词中的细节),在每个词仔细查后、我个人的理解上、参考了站内外找到的很多相关翻的。

先是双语版本 图片形式,左边是原文歌词,右边是翻译,方便需要只看原文/翻译
然后假名版本 在双语版本的基础上标了原文汉字的假名,方便了解歌中汉字的假名/念法
最后文字&罗马音版本 翻译句和原文句分为两行,还原了BK(官方歌词小册子)中的歌词样子,然后再下一行是罗马音(按照歌中的读音而不是标准罗马音),方便同时看原文句 翻译 罗马音

最后顺便也打上了写在BK里的歌曲使用的乐器的奏者名字

希望各位能尽量参考这边的翻译。

欢迎指正/讨论翻译相关/任何必要补充/建议。

如果有人想做成字幕的话 欢迎合作。

全篇其他歌曲歌词翻译链接(双语 应援色 假名注音 罗马音 + 其他、额外注释):

斩尽杀绝的Revue(皆殺しのレヴュー)曲《wi(l)d-screen baroque》 (CV16833606)

怨恨的Revue(怨みのレヴュー)曲《任性高速公路》(わがままハイウェイ) (CV17076351)

竞演的Revue(競演のレヴュー)曲《MEDAL SUZDAL PANIC ◎○●》(奖牌苏兹达尔恐慌 ◎○●) (CV17142928)

狩猎的Revue(狩りのレヴュー)曲《笔:力:刀》(ペン:力:刀) (CV17189198)

灵魂的Revue(魂のレヴュー)曲《美丽的人 亦或是那是》(美しき人 或いは其れは) (CV17276217)

主题歌《我们已经在舞台之上了》(私たちはもう舞台の上) (CV17387231)

假名版本

Super Star Spectacle (*超级星壮观景象)
「スーパー スタァ スペクタクル」

歌:爱城华恋 (CV: 小山百代)
歌:愛城華恋 (CV: 小山百代)

  神乐光 (CV: 三森铃子)
  神楽ひかり (CV: 三森すずこ)

作词:中村彼方
作詞:中村彼方

作曲编曲:加藤达也
作曲編曲:加藤達也

Strings&Brass Additional Arrange葛西龙之介
Strings&Brass Additional Arrange葛西龍之介


拜托了啊 华恋 醒来吧
お願いよ 華恋 目を覚まして
onegaiyo karen mewosamashite

两人的约定 想起来吧 呐
二人の約束 思い出して ねえ
futarinoyakusoku omoidashite nee

相信着 不是在这里再见的
信じているの ここでさよならの
shinjiteiruno kokodesayonarano

命运
運命じゃないわ
unmeijanaiwa


想要的话 就摘星吧 (*欲しくば 星摘め:“欲し”和“星”都是“ほし”(ホシ))
ホシクバ ホシツメ
hoshikuba hoshitsume

想要的话 就悬星吧 (*垂れ:悬挂的悬)
ホシクバ ホシタレ
hoshikuba hoshitare


你就是我 我就是你
あなたは私 私はあなた
anatawawatashi watashiwaanata

过去就是未来 未来就是现在
過去は未来 未来は今
kakowamirai miraiwaima

燃烧吧燃烧吧 燃烧光吧
燃やせ燃やせ 燃やし尽くして
moyasemoyase moyashitsukushite

向着下一个舞台
次の舞台へと
tsuginobutaieto


想要的话 就摘星吧
ホシクバ ホシツメ
hoshikuba hoshitsume

想要的话 就悬星吧
ホシクバ ホシタレ
hoshikuba hoshitare


两人的 两人的 Starlight追溯的话
二人の 二人の スタァライト辿れば
futarino futarino sutaaraitotadoreba

我就会重生为我
アタシはアタシに生まれ変わる
atashiwaatashiniumarekawaru


心潮澎湃的胸中 有什么(指引吧) (*世界を灰にするまで;RE:CREATE)
高鳴る胸 何がある(導いて)
takanarumune nanigaaru(michibiite)

然后往星伸手(无论多少次) (*The Star Knows;RE:CREATE)
そして星に手を伸ばす(何度でも)
soshitehoshinitewonobasu(nandodemo)

在回转回转的舞台(不放弃) (*恋の魔球;RE:CREATE)
まわるまわるステージで(諦めない)
mawarumawarusuteejide(akiramenai)

我们会变强(觉醒了) (*星々の絆;RE:CREATE)
私たちは強くなる(目覚めたの)
watashitachiwatsuyokunaru(mezametano)


一直都想见你(星和星) (*RE:CREATE恋の魔球)
会いたかったキミにずっと(星と星に)
aitakattakiminizutto(hoshitohoshini)

就是被逆风吹动也(相信着) (*都是 世界を灰にするまで)
向かい風に煽られても(信じてる)
mukaikazeniaoraretemo(shinjiteru)

然后约定的地方(连接上吧) (*RE:CREATE;星々の絆)
そして約束の場所(繋がれ)
soshiteyakusokunobasho(tsunagare)


Starlight Starlight
スタァライト スタァライト
sutaaraito sutaaraito

Starlight Starlight
スタァライト スタァライト
sutaaraito sutaaraito


期望的 那颗星 在塔的顶点
望んだ その星 塔の頂上で
nozonda sonohoshi tounochoujoude

把你的眼灼烧的是光
あなたの目を焼くのはひかり
anatanomewoyakunowahikari


漂亮 耀眼 痛苦 不甘心
綺麗で眩しくて痛くて悔しくて
kireidemabushikuteitakutekuyashikute

夺走 被夺走 难受啊
奪って奪われて切ないよ
ubatteubawaretesetsunaiyo

看入迷 接近 被吸引 被分开
見惚れて近づいて惹かれて離されて
mitoretechikazuitehikaretehanasarete

迷上
あなたに夢中になるの
anatanimuchuuninaruno


星会绽放 多少次呢 (*星のダイアローグ)
星は何度 弾けるだろう
hoshiwanando hajikerudarou

欢迎我 来到Position Zero
ようこそ私 ポジションゼロへ
youkosowatashi pojishonzeroe


有一天 有一天 希望能传达 到天空 (*星のダイアローグ)
いつか いつか 届きますように 空へ
itsuka itsuka todokimasuyouni sorae

Strings: Yu Manabe Strings

Trumpet: Tatsuhiko Yoshizawa, Sho Okumura, Ayaka Hirota

Trombone: Nobuhide Handa, Shinsuke Torizuka, Ryota Fujii

Tuba: Shinpei Tsugida

Horn: Kaname Hamaji, Takato Saijo, Yu Suzuki, Hiroshi Wada, Tsutomu Isohata, Jo Kishigami

A,Saxophone: Osamu Yoshida/T,Saxophone: Masakuni Takeno/B,Saxophone: Kei Suzuki

Flute: Kei Sakamoto

Oboe: Kanami Araki

Clarinet: Hidehito Naka

Bassoon: Tetsuya Cho

Drums: Ken Higeshiro

Bass: Ryosuke Nikamoto

Guitar: Takayuki Sasaki

Chorus: Zinee, Nona Iwamura, Tatsuya Kato

一些额外注释:(图片的Strings&Bass Additional Arrange应该是Strings&Brass Additional Arrange,当时看的时候看差了 改的话得把整篇的标尺都移一遍 实在是累了 下次有精力再更一下)

部分歌词来源:

高鳴る胸 何がある(導いて)”(心潮澎湃的胸中 有什么(指引吧)):《世界を灰にするまで》“高鳴るこの胸の奥深く”(心潮澎湃的这胸中深处);《RE:CREATE》“星が導いた”(星指引了)

そして星に手を伸ばす(何度でも)”(然后往星伸手(无论多少次)):《The Star Knows》“あの星だけが未来を知っているのなら 空を見上げてそっと手をのばす”(只有那颗星知道未来的话 (我就)仰望天空轻轻地伸手);《RE:CREATE》“何度も”(多少次都)

まわるまわるステージで(諦めない)”(在回转回转的舞台(不放弃)):《恋の魔球》“まわるまわるステージで”(在回转回转的舞台);《RE:CREATE》“諦めない”(不放弃)

私たちは強くなる(目覚めたの)”(我们会变强(觉醒了)):《星々の絆》“私たちは強くなる”(我们会变强);《RE:CREATE》“目覚めたのよ”(觉醒了哟)

会いたかったキミにずっと(星と星に)”(一直都想见你(星和星)):《RE:CREATE》“会いたかったよ キミにずっと”(想见你哟 一直都);《恋の魔球》“星と星になるんだ”(会成为星和星)

向かい風に煽られても(信じてる)”(就是被逆风吹动也(相信着)):《世界を灰にするまで》“向かい風にひどく煽られ”(被逆风猛烈吹动);“信じてる”(相信着)

そして約束の場所(繋がれ)”(然后约定的地方(连接上吧)):《RE:CREATE》“約束の場所へ”(向约定的地方);《星々の絆》“繋がったの”(连接上了)

“星は何度 弾けるだろう”(星会绽放 多少次):《星のダイアローグ》“弾けた星のキラめき”(绽放的星的闪耀)

“いつか いつか 届きますように 空へ”(有一天 有一天 希望能传达 到天空):《星のダイアローグ》“いつか いつか 空に届きますように”(有一天 有一天 希望能传达到天空)

(以下来自这首的剧场版剧中歌专辑Vol.2发售纪念线上staff座谈会)

最开始是Pieta开始的宗教感,因为收到监督古川哥哥的“某种宗教 Pieta的感觉开始制作吧”指导;

“华恋”是中村老师个人希望:“在三森桑的歌中,有一天绝对想作台词般的歌”,拜托作曲·编曲的加藤达也加上的,是在这首曲中最努力指导的地方;

ホシクバ ホシツメ”的两句中村老师:“想把作为一个女孩子再生产的感觉随着曲子的结束制作的 是特别炒热气氛的地方,从super(超人类)的部分(*就是这两句)到突然出现很浓的人情味(*倒数第7行到倒数第4行歌词)的地方很传达出了感情,更被感动,这之前都是耐人寻味(?) 像是‘盒子里有东西哦 但是还不能打开’终于在这里打开的感觉,虽然非常简单的说法 但非常好”;

对唱(倒数第7行到倒数第4行)的部分mmy收到了中村老师:“每个词请用不同的感情”的指导;

三森最后收到了中村老师“像复活祭”的歌唱指导

一点题外话

分开录的,三森先录好,mmy:“边听着 真的像是在一起唱歌的感觉收录的”;

mmy在被问到“喉咙手术之后有不安什么的吗”回道“动画第12话配音的时候喉咙状态是最不好的,所以虽然不是复活 但有种重生的感觉” “配音现场总是在害怕 想着声音会不会又发不出来 声音会不会又撑不下去,‘好 可以上’的感觉挑战的台词和歌 再生产了”

古川哥哥:“‘把电影的最后一片大拼图嵌上的是加藤桑’这么认为的,关于这个 真的被拯救了”;

另外,虽然可能有点多嘴了,音乐producer的野岛桑:“剧场版是一段落 但不是结束 我是这么想的”

最后,感谢阅读!

喜欢的话如果能点个赞/评论来支持我的话我会很高兴的。也请务必分享出去~
欢迎收藏 关注~ 之后也会做少歌和战姬相关的,请多关照。

更新计划等详见置顶动态,更新进度详见公告。

欢迎来看我的其他投稿:
少歌:
极尊毕业歌《Polestar》(废掉的剧场版主题歌)歌词(包括九人和迷宫组版本)翻译(双语/应援色/假名注音) (CV10442277)

九九组&青岚成员参与的定期直播、节目、视频、广播、Blog整理(截至2021/2/19) (CV9915640)

萌p iPhone shower爆笑事件当时的始末(图文) (有晌萌漫才和自爆的aiai) (CV9704487)

九九组部分成员参与了《美少女战士》角色诊断 发现并不太意外的情报 (有mhai糖) (CV9750713)

haruki半夜被困又想笑又想哭事件 (有myhr糖 日常吐槽的日向 还有憨憨的aiai) (CV9827640)

mahone因老砍别人胳膊导致弄破了衣服 (CV9842160)

让荣光落于刀锋之上!最初的战歌《Star Divine》歌词(包括舞台剧#1剧中&TV版本)翻译(双语/应援色/假名注音) (CV10367385)

手游联动战姬手游 装者天堂真矢 抽卡语音 (BV1Sv411n7K5)

只是在泡半身浴觉得浴室有回音或许不错而录音的teru (BV1rU4y1h7PQ)

剧场版special直播前的日常mmmy和aytr还有mmy的长颈鹿 (BV1eK411F78a)

战姬:
手游剧情和语音汇整(截至2021/6/12) (CV11690666)

你姬还能续!!!10周年主要staff和cast祝贺留言 (CV15731888)

全网较准确《Super Star Spectacle》歌词翻译(双语/应援色/假名/罗马音剧场版少女歌剧的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律