欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【偶像大师闪耀色彩】スマイルシンフォニア(歌词翻译)

2021-05-19 18:20 作者:Awz61  | 我要投稿

スマイルシンフォニア

作詞:渡邊亜希子 

作曲・編曲:三好啓太響け 


響け 夢の果てまで…!

响彻吧 直到梦的尽头…!

スマイルシンフォニア

Smile Symphonia

響け 空の果て あなたのココロへ

响彻天际,直到你的心灵


ひらひら 織り重ねている

飘逸地交织在一起

頭の中 今日までのキセキを

在我的脑海 直到今日的奇迹

ふわふわ 舞い上がってゆく

轻飘飘地飘舞了起来

幸せが溢れてしまいそう

幸福就快要满溢而出了


ひとつのココロは些細なことで

一颗心仅凭一件微小的事情

潰されそうにもなるけど

就有可能会被压垮

重ね合わせれば 強くなれる そう教えてくれた

但是你教会了我 只要大家在一起就能变得坚强


大丈夫 泣いたりしないよもう

没关系 我不会哭泣的

ちゃんと胸に 刻まれてる

因为早已把你温柔的笑容

あなたの優しい笑顔

好好地刻在心里了

奏でるよ 私が貰ってきた

我会演奏的 y p你所带给我的

輝きのハーモニー

光辉的和声

ほら スマイルシンフォニア

你瞧 Smile Symphonia


チカチカ 嬉しそうに

高兴得叮当叮当作响

きらめいた明日へ

迈向闪亮的明天

カーテンのすみから覗いてみる

从窗帘的一角窥视


ひとりの時間に誓いを立てる

在独自一人的时候立起誓言

鏡を真っ直ぐ見つめて

直视着镜子里的自己

私も誰かの 支えでいたい そう呟くんだ

我也想成为别人的支柱如此的低语道


大丈夫 迷ったりしないよもう

没关系 我不会犹豫的

ちゃんと声は 聞こえている

你说过的话语

あなたがくれる言葉

我全部听得很清楚

奏でるよ 私を作っている

弹奏吧 是你制作了我

希望へのハーモニー

希望的和声


もっと 輝けるから

我会比任何人都更加的耀眼

私をちゃんと見ていてね

要好好的注视着我

一歩一歩 光の先へ 導かれているみたい

一步一步 被引导至光的前方


大丈夫 泣いたりしないよもう

没关系 我不会哭泣的

ちゃんと胸に 刻まれてる

因为早已把你温柔的笑容

あなたの優しい笑顔

好好地刻在心里了

奏でるよ 私が貰ってきた

我会演奏的,你带给我的

輝きのハーモニー

光辉的和声

ほら スマイルシンフォニア

你瞧 Smile Symphonia


夢の果てまで

直到梦想的尽头

響け 空の果て あなたのココロへ 響き渡れ!

响彻天际,直到响彻你的心灵!


(完)


【偶像大师闪耀色彩】スマイルシンフォニア(歌词翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律