迎える、出迎える的区别?
音乐笔记393、迎える、出迎える的区别?

格助词(日语语法)(百度百科):…
格助词的固定用法
1、上车用に,下车用を
…に:见《音乐笔记216》…
(…《音乐笔记》:小说名…
…《音乐笔记216》:《音乐笔记》这部小说的第216话…)
…を:见《音乐笔记217》…
//上下车辆、船只、飞机等时 注意“上车用に,下车用を”。
这里に表示动作的着落点,を表示移动动词的起点。
这里使用的动词主要有「乗る、乗り込む、飞び乗る、滑り込む、押し乗る 和降りる、飞び降りる」等等动词,其共同点是自动词。
因此,请注意这时的を不是宾格助词,而是补格助词,
所以,表示动作起点的车辆、船只、飞机等 都是补语 而不是宾语。
这里名词带补格助词に,做补语,没有人不理解;但是,名词带を(补格助词)做补语是经常困绕初学者的问题。
…理、解、理解:见《欧几里得58》…
…问、题、问题:见《伽利略76》…
有的人说:用から代替を行不行,
当然不是不行,不过,这样的用法比较少。
例句:
…
⑦皆の出迎えの中、新婚夫妇は手を繋いで、船のタラップを降りてきた。在大家的欢迎当中,新婚夫妇手牵手,从船的舷(xián )梯走下来。
…皆[みな]:【名词】大家。见《音乐笔记391》…
…出[で]:【名词】出。见《音乐笔记200》…
…迎える[むかえる]:【他动词・一段/二类】
1.迎,迎接(来るのを待ちうける);欢迎(歓待する);接待。(接待する。)
2.请,聘请,接。(招く。)
3.娶;招。(めとる。)
4.迎合。(ごきげんをとる。)
5.迎击,应战,对敌。(待ちうけて撃つ。)
6.来到,遇到。(時期になる。)…
…出迎える:【他动词・一段/二类】迎接…

迎える、出迎える的区别?——网友提问
匿名用户(推荐于2018-05-14,7赞)(本回答被网友采纳):
迎える
有很多意思,其中包含出迎える的意思,比如 迎接可以是出迎,也可以是在家里迎接来客。此外还有使外人成为家族 或组织中的一员的迎娶、招纳等意思,也有聘请的意思,还可以表示等待某时期、状态的来临的迎接意思。还有迎击(等待打击敌人)的意思。迎合对方的意见也可以用,表示迎合。
出迎える只有出迎的意思,不包括在家里迎接招待。
根据资料 个人分析 得出以上结论,仅供参考。
…根、据、根据:见《欧几里得115》…
…分、析、分析:见《欧几里得36》…
…结、论、结论:见《欧几里得66》…
“皆の出迎えの中、新婚夫婦は 手を 繋いで、船のタラップを 降りてきた。在大家的欢迎当中,新婚夫妇手牵手,从船的舷(xián )梯走下来。
请看下集《音乐笔记394、新婚[しんこん]、夫婦[ふうふ]、繋ぐ[つなぐ]、船[ふね]》”
若不知晓历史,便看不清未来
欢迎关注哔哩号“人性的游戏”