【龙腾网】网友:假设你在中国呆一周,你要去哪里?
正文翻译

Suppose you've never been to China and are gonna spend a week there trying to see all the best stuff. Where would you go and what would you do?
假设你从未去过中国,打算在那里花一个星期的时间看看所有最好的东西。你会去哪里,你会做什么?
评论翻译
my9volt
1 week? That’s a toughie.
Assuming you don’t want to fly to a different city every day, I would just stick to Yangtze Delta if I were you. Plenty of stuff to see in and around Shanghai (Suzhou, Nanjing, Hangzhou, etc, all of which are within an hour’s reach by the high-speed train.)
If you are a foodie, then I would highly highly recommend Chengdu/Chongqing duo.
一周?这是一个难题。
假设你不想每天飞到不同的城市,如果我是你,我就选择待在长三角。上海有很多可看的东西(苏州、南京、杭州等,坐高铁一小时就能到)。
如果你是一个美食家,那么我强烈推荐成都/重庆。
simp-for-china
Was going to say, if you're anywhere in Sichuan, find a small place selling hong you chao shou (红油抄手). Sit down street-side on a low injection molded plastic stool. Stir. Slurp. And contemplate how lucky it is to enjoy food on planet earth. :)
我正想说呢,如果你在四川任何一个地方,找个卖红油抄手的小地方。坐在街边的注塑塑料凳子上。搅和搅和,吸溜吸溜。并且心满意足,在地球上享受美食是多么幸运啊。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
wheresmygoldenpiggy
that's like ASMR levels of pleasure for me without going there
这种愉悦程度就像ASMR带给我的一样。
dboygrow
Do you have any recommendations for authentic Chinese food? We don't have much real Chinese food here in the Us, it's all sugar chicjen. 'll admit, idk what I'm doing, but I wanna eat real Chinese food in china.
你对地道的中国菜有什么推荐吗?我们美国没有什么真正的中国菜,全是糖鸡(?)。我承认,我不知道我在做什么,但我想在中国吃到真正的中国菜。
licksnutterbutters
I'm no expert but I can tell you the authentic Chinese that I personally enjoy. A big one is dandanmian, which is from somewhere in Sichuan I believe. They're really good noodles in a spicy chili oil sauce with pork. Baozi are also really good, they're like steamed buns with a filling (usually meat but i think there's vegetable ones too). And I also really like Peking duck, it's amazing.
我不是专家,但我可以告诉你我个人喜欢的地道的中国菜。重点推荐担担面,我相信它来自四川的某个地方。那种用辣椒油和猪肉做的面条真的很好吃。包子也很好吃,就像有馅的馒头(通常是肉,但我觉得也有蔬菜)。我也很喜欢北京烤鸭,太好吃了。
Tuesday_Addams
Perfectly describes one of my favorite memories of visiting Chengdu!
完美地描述了我在成都旅行时最美好的回忆之一!
licksnutterbutters
Is there high speed rail lixing Chengdu/Chongqing with the Yangtze delta or Beijing? I'm definitely interested in Chongqing, I love spicy food and Chengdu looks amazing.
成都/重庆与长江三角洲或北京之间有高速铁路吗?我对重庆很感兴趣,我喜欢辣的食物,成都看起来很棒。
XiKeqiang
Is there high speed rail lixing Chengdu/Chongqing with the Yangtze delta or Beijing?
Yes. There is HSR pretty much everywhere.
是的。几乎到处都有高铁。
TyranM97
Yeah you can get to Chengdu from Chongqing in around 1h 30 mins
是的,从重庆到成都大约1小时30分钟。
Osroes-the-300th
Shenzhen because I want to see the Chinese Silicon valley.
Beijing because I want to see the Forbidden City.
Great wall of China.
Xinjiang. I really want to try some Turkish Kababs.
深圳,因为我想看看中国的硅谷。
北京,因为我想去看紫禁城。
中国的长城。
新疆。我真的很想尝尝土耳其烤肉串。
licksnutterbutters
That's a lot of traveling, but that just means you get to see more of the landscape in between population centers. Sounds like a lot of fun
这需要长途旅行,但这仅仅意味着你将看到的更多的是人口中心之间的风景。听起来很有趣。
Osroes-the-300th
Well than I can take Xinjiang off my list but I think you can get a good glimpse of the other three within a week.
好吧,我可以把新疆从我的清单上去掉,但我认为你可以在一周内对其他三个地区有一个很好的了解。
Skibbadadeebop
Xinjiang. I really want to try some Turkish Kababs.
What do you mean Turkish kebabs lol, they are Xinjiang 烤串.
Also, that's a reallllllllly long way to go for some 烤串.
你说的土耳其烤肉是什么意思,新疆的是新疆烤串。
还有,为了吃点烤串跑的也太远了。
RotisserieChicken007
(fly to) Changsha - Zhangjiajie - Fenghuang
(飞到)长沙-张家界-凤凰。
licksnutterbutters
my mind is blown looking at pictures of Zhangjiajie and Fenghuang
看着张家界和凤凰的照片,我的心都被震撼了。
Atomic_Trains
I want nothing more but to go to Zhangjiajie hahah
我只想去张家界,哈哈哈。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
DynasLight
Depends on what you are looking for.
Food? Nature? Spiritualism? Grandeur?
Or a little bit of everything?
1 week isn't a lot, I'm afraid.
这取决于你在找什么。
食物?自然?灵性?宏伟?
还是什么都来一点?
一个星期恐怕不多。
licksnutterbutters
I'd say a little bit of everything. I hear people say all the time Beijing is the best, and of course there's so much to see in Beijing (Old summer palace, Tiananmen, forbidden city, etc) but China's so diverse in so many ways that even just Beijing can't give you an accurate snapshot of the country as a whole.
Basically just as much of the best of China that one can reasonably fit into a week without spending too much time actually traveling between cities.
我什么都想来一点。我听到人们说北京是最好的,当然在北京有很多可以看的(旧颐和园,天安门,紫禁城,等等),但中国在很多方面都是多样化的,即使是北京也不能让你对这个国家的整体有个准确的简单印象。
基本上想看到中国最好的东西,一个人可以合理地安排一个星期,而不需要花太多时间在城市之间旅行。
DynasLight
Well, to get the "best of China" you'd basically have to go all over the place as no one region is the shining heart of it.
好吧,要想体验“最好的中国”,你基本上得走遍所有地方,因为没有一个地区是中国最耀眼的中心。
I'd recommend Beijing (and the general North-Mid China area) to be honest. The food is good and probably more suited for foreign appetites that the more... exquisite (in every sense of the word) things in the south and rural areas. And most of the tourist attractions there are major historical and political landmarks, which I feel are the easiest to understand and resonate with for those with a modern worldview. There will also be plenty of support for the foreign tourist experience (English language audio guides, English on signs, sitting toilets instead of squat toilets etc.).
老实说,我推荐北京(以及华北和华中地区)。而南方的食物很好,可能更适合外国人的胃口(从任何意义上来说)。在南方及其农村地区,一切都很精致。那里的大多数旅游景点都是重要的历史和政治地标,我觉得对那些有现代世界观的人来说,这些是最容易理解和产生共鸣的。此外,还将为外国游客的体验提供大量支持(英语语音导游、英语标识、坐式厕所而非蹲式厕所等)。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Spiritualism and Nature stuff you'll have to go to the more rural areas and much further into the Chinese interior, and they generally require an existing familiarisation with Chinese culture to fully experience. Support for the foreign tourist experience is also less developed in those areas, as they are still mostly aimed at domestic tourists. If you want to "get off the beaten path" and experience the core of Chinese culture, these are the places to go, but if it may end up feeling lacklusture if you aren't already connected enough to the culture to really feel it, you know? I know that visiting the monasteries and ancient ruins deep in the Chinese interior didn't resonate with me as much in my earlier visits because it was just so much information and tradition that I had little contextual knowledge of, so it was all kind of abstract to me. Only after I really started to engage in the culture and learn the history did those places gain meaning. Meanwhile, the grandeur of Tiananmen Square, the Great Wall and the Forbidden City were immediately apparent. Their appeal is just universal... as all cultures have knowledge and appreciation for grandeur.
至于灵性和自然之类的东西,你必须去更偏远的地区,更深入中国内地,通常需要对中国文化已经到熟悉的程度,才能全面体验它们。这些地区对外国游客体验的支持也不太发达,因为它们仍然主要面向国内游客。如果你想“不走寻常路”,并且体验中国文化的精髓,可以去这些地方。但如果你对中国文化的了解还不够深入,最终可能会感到缺乏活力,你懂吗?我知道,在我早期的访问中,参观中国内地的寺庙和古代遗迹并没有像以前那样引起我的共鸣,因为那里有太多的信息和传统,而我对这些背景知识知之甚少,所以那些东西对我来说都有点抽象。只有在我真正开始接触其文化,了解其历史之后,这些地方才有了意义。与此同时,天安门广场、长城和紫禁城的雄伟壮丽立刻呈现出来的。它们的吸引力是普遍的……因为所有的文化都理解并欣赏那种宏大感。