欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

“颅骨后方侧脑室的顶骨枕角阵阵风起云涌 这即是:‘理解’......” ...

2023-05-29 21:23 作者:此岸度彼岸  | 我要投稿

《蜗牛》- 玛丽安娜·穆尔

【To A Snall】- Marianne Moore

「美国/1887 - 1972」

假设“提炼与简洁是风格的第一要义”

你的确言之有物

向内的语流亦如谦谦君子

兼具表现力与谦逊之美德


我知

这并非依赖于文海超市收购的便于套用的精辞丽藻

亦非行文中偶然所见的名言哲句


风格之精粹

在于其被隐匿的原则

“一目便知”犹如“穿鞋过河”

自以为明明白白

实则一物也未触及

“无立足之地”方才是获取结论之法门

某刻

颅骨后方侧脑室的顶骨枕角阵阵风起云涌

这即是:“理解”

————————原文————————

【To A Snail】

(By Marianne Moore)


If “compression is the first grace of style,”

you have it. Contractility is a virtue

as modesty is a virtue.

It is not the acquisition of any one thing

that is able to adorn,

or the incidental quality that occurs

as a concomitant of something well said,

that we value in style,

but the principle that is hid:

in the absence of feet, “a method of conclusions”;

“a knowledge of principles,”

in the curious phenomenon of your occipital horn.

“颅骨后方侧脑室的顶骨枕角阵阵风起云涌 这即是:‘理解’......” ...的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律