欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

陕西科技大学翻译硕士考研参考书真题经验分数线

2023-11-08 15:20 作者:名校考研帮  | 我要投稿

考试内容 科目一:101 思想政治理论   科目二:211翻译硕士英语     科目三:357英语翻译基础     科目四:448汉语写作与百科知识 参考书 1.《新编英汉翻译教程》,孙致礼,上海外语教育出版社,2011 2.《新编汉英翻译教程》,陈宏薇、李亚丹,上海外语教育出版社,2011 3.《非文学翻译理论与实践》,李长拴,中国对外翻译出版公司,2012 4.《英汉新闻翻译》,刘其中,清华大学出版社,2009 5.《新编英汉翻译教程》,孙致礼,上海外语教育出版社,2011年 6.《新编汉英翻译教程》,陈宏薇、李亚丹,上海外语教育出版社,2011 8.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,2020 9. 《翻译硕士MTI常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020 全日制培养方式 。翻译硕士英语有改错题。 笔译复试科目为汉英笔译,同等学力加试英汉编译;口译复试为听力复述(指定书目《英语口译教程》梅德明,高等教育出版社,2003年),同等学力加试英汉视译(指定书目《高级口译教程》梅德明,上海外语教育出版社,2011年)。 育明教育咨询认为,陕西科技大学百科知识方面多考察中外文化、科技、政治、经济、法律、体育方面的知识。 经验 基英 科大的基英很简单,认真准备问题不大。考的题型有单选题,改错,阅读理解和作文,完形填空我也练了,最终没考。 单选题:华研专四语法与词汇1000题,我刷了好几遍,错题反复看,我对这本书已经非常熟了。改错:我练的是专八改错,很挫败,大家不要担心,考题不会很难。 阅读理解:好好背单词,专八单词我过了两遍,前期也用扇贝背单词。两篇阅读是选择题,(今年阅读的难度类似六级叭,大家用专四阅读和六级来练就差不多),另外两篇阅读是简答题。 作文:我用了专八精品范文,前期每天都会拿出来读一读,积累一些好句子,十二月还是要动手写一写,把握好时间。 翻译硕士英语 这一门专业课我用到的有黄皮书,参考书,韩刚三笔90天,老版三笔教材,一些领导人讲话材料。题型:英汉互译词条(包括缩略语)各15个,总共30分。英译汉两篇(60分),汉译英一篇60分(材料和汉服有关)。词条准备:黄皮书词条,参考书,公众号和微博积累热词,最后的礼物一定要好好背!!!今年的试题出了很多热词,所以这块一定要重视起来。缩略语好像是出了五个,有三个我都不会,大家一定要多积累。翻译每天都要练,汉译英我练的比较多,英译汉让我很绝望,考场上都是硬翻的。成绩出来122也是让我很意外。所以,各种题材都要练一练,你不知道出题人会出什么材料,试题难度逐年增加。我练的材料都没考到,都是临场发挥。 百科知识与写作 题型:20个词条50分,应用文40分,大作文60分。七月至九月,黄皮书词条我是挑着背的。十月开始,重点放在参考书上。词条这一部分努力认真背了,就没啥问题,我只有一个不会,但也编了答案。应用文:十一月开始,黄皮书上的各种题型,常用套话,我都记了下来,每天晚上都会动手写一写,还打印了一些资料,也会读一读,形成自己的模板熟记于心。大作文:早点开始积累素材,科大今年给的是一篇关于体育课的文章,篇幅特别长,题目自拟,我积累的热点素材都没用上,但是我一战背的教育学知识就给用上了,所以,知识记在脑子里,迟早都会派上用场的。要注意的是,这一门专业课考前两周,大家要进行模拟,把握时间,我模拟了两次,写到手发抖! 考研真题 相关考题 翻译硕士英语: 一、一篇类似小说的文章从中间抽出30个词汇专八难度,写出相应汉语意思,难度不小但可以根据文章意思猜测。 二、有选项完形填空,难度适中。 三、一篇主观阅读20分,五道题,不简单。第四题,作文,按专八作文准备即可。 翻译英语基础: 只有两道题,英汉互译,汉译英80分,英译汉70分。文章长度不短的。汉译英题目是《耐得住寂寞才能成功》, 题目应该也要翻出来的吧,知青,马粪纸,插队下乡,有时代背景的,最后还有一段古文的小段。英译汉讲的题目是:Farming's greener future 还有个副标题,一点点偏科技文,讲到了遥感,利用科技减少农业生产活动对环境的负面影响,讲了做法和技术。 百科: 一、名词解释有①诗仙和诗圣②鲁迅vs胡适③盲人摸象④儒释道⑤王国维的治学三境界⑥世界银行和亚投行⑦chinadaily 和the times⑧语言,文化和翻译 ⑨明末清出的翻译 。 二、小作文是申请,你和你的朋友要成立翻译公司,给省政厅写个申请,写出公司名称,宗旨,职能,服务项目等内容,450字。  三、大作文是曾国藩先生的三段文字,写关于写文章的,首段大意是人不能两首,文不能两题,第二段写的是,文章,字,句的关系,大致意思是能把文章写好的人选词造句的能力不会差,同样没有哪个不会选词而能把句子文章写出来的,以此类推。第三段,是说文章的雄气和惬适,前者天之命也不强企也,后者是,日积月累可有成效也。(大致是如此的)

陕西科技大学翻译硕士考研参考书真题经验分数线的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律