[CW]汉化早期alpha测试
在昨天,基于paratranz的汉化项目终于到达了66%的翻译率(并且我终于把翻译工具整的差不多了)
介于大家苦汉化久矣,我们特别发布一个早期alpha版本供大家使用。
请注意,该版本可能会出现但不仅限于以下问题:
1.缺翻漏翻
2.翻译风格迥异
3.翻译水平差
总的来说就是完成度不高,所以和完成度有关的问题可以不用反馈。本版本主要是为了提供一个临时汉化版本,并且展示本项目的汉化思路(通过翻译工具把文件转换到paratranz以支持多人在线翻译,翻译完成后再转换回来)确实具有完全的可行性,象征意义略大于实用性。
但是如果你发现汉化存在其它问题(如影响游戏运行的bug),欢迎反馈,我们会很快修复它们。
下载链接:https://pan.baidu.com/s/1bLszQYszDb5UHIlIVJKphw?pwd=cwcl
翻译工具链接:https://github.com/FNSOIDATHQ/localization-tool-for-Men-of-War
特别感谢:
全部参与汉化工作的成员(按pp值排序)
didiaodemiao (至柔)
carolskunibert
smokycamera (smokycamera)
FNSOIDATHQ (dev gao)
epq1176
nys20020701 (Forest)
SphinX1633 (SphinX1633)
akizuikio (akizuiki)
PassingRains
sovietncard
EnolaGay-82
2577chen
所有进行过冷战mod汉化的前辈们
冷战mod开发团队