命运我改变不了,但能紧紧抓住。運命は変えられないが、つかめる。( 追忆篇)「预告」

作者在琉爱小的时候出现当人贩子,还不死心?不知悔改的作者打算在琉爱上初中的时候再试一次。
“终归只是奢望,这是最后一场捉迷藏。再见了各位。”琉爱和他的父母搭上了出租车说。
“琉爱好了吗?”他在树下数完了十秒后说。
“请问一下这家人去哪了?”佐佑言和他在琉爱家旁问着她的邻居。
佐佑言和他骑着单车找着这个小镇的每一个角落,风吹起了琉爱留给他们的信。黄昏下小时候的琉爱跟作者说了什么?
“我说过,我会挽留你。所以,琉爱别藏了!我认输了!快出来啊!”他又回到了之前玩捉迷藏的地点说。
“迷失之人,为什么这么颓废?”化疗后的琉爱推着轮椅来到了他的面前。
“其实我也有病,只是琉爱你善于表达罢了,现在你不是回来了吗?”他看着化疗后的琉爱说。
“对不起,可能你太像我一个曾经消失的人了。不过哪怕一次,哪怕一次就好!我还想和她见一次!”他后面大声的对着琉爱说。
“相信你很快就会见到她的,因为命运改变不了的话,为什么不试着紧紧抓住我住它呢?”琉爱把他的手握在了她的手上说。
“谢谢你,琉爱。”他在化疗后的琉爱离开后说。
“现在还剩最后三天,不过受人之托你要跟我去个地方。”作者说。
“琉爱姐,你怎么会在这?”从门外出现的学生说出了琉爱的名字。
“谢谢你了作者,最厉害的外挂。”佐佑言看着我说。

作者は琉愛が小さい頃に現れて人身売買になり、まだあきらめていない? 悔い改めない著者は、琉愛が中学の時にもう一度やってみようと思った。
「あくまでも高望みです。これが最後のかくれんぼです。さようなら、皆さん」。 琉愛は両親とタクシーに乗って言った。
「リューは好きになった?」 彼は木の下で10秒数え終わった後に言った。
「すみません、この人はどこへ行きましたか?」 佐佑は琉愛の家の隣で隣人に話を聞いていた。
佐佑言と彼は自転車に乗ってこの町の隅々を探し、琉愛が残した手紙を風に吹かれた。 黄昏下幼い頃の琉愛は作者に何と言ったのか?
『引き留めるって言ったでしょ。だから、琉愛ちゃんは隠すな!負けたんだ!出てこいよ!』 かくれんぼをしていた先に戻って言った。
「見失った人が、なぜこんなに退廃的なのか」。 化学療法後の琉愛ちゃんは車いすを押してやってきた。
「実は私も病気なんですが、琉愛ちゃんは表現が上手いだけで、今、帰ってきているんじゃないですか」 化学療法後の琉愛を見て言った。
「ごめんなさい。あなたは私の消えた人に似ているかもしれません。でも、一度でも、一度でもいいから!また会いたいです!」 彼は后ろから琉愛に向かって大声で言った。
「あなたはすぐに彼女に会えると信じている。運命が変わらないのなら、なぜ私をつかまえてみないの?」 琉愛は彼女の手に彼の手を握って言った。
「ありがとう、琉愛」 化学療法後の琉愛が去った後に語った。
「今はあと3日残っているけど、頼まれて一緒に行くんだよ」 著者は言う。
「琉愛姐,どうしてここにいるの?」 門の外から現れた生徒が琉愛の名前を口にした。
「作者さん、最高の外挂けをありがとうございました」 佐佑言は私を見て言った。

所以说我有时间用讲中文翻译成日语来玩,为什么不去不多写几个字呢?