欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【阴阳师】绘世花鸟卷CG双语台词

2021-08-18 13:27 作者:京都翻译处  | 我要投稿

花鸟卷:

「筆と墨には魂が宿る」

(你可听闻)

という言葉を知っていますか

(“笔墨有灵”一说)

秀一の絵から生まれたわたくしは

(自秀一的画卷而生的我)

絵に秘められた心を理解することはできませんでした

(却不知画中隐含的心结)

 

「花鸟卷轻抚秀一与母亲相拥的画」

 

母:

「また背が伸びましたね」

(秀一又长高了呢)

 

花鸟卷:

どの絵も、暖かい思い出に満ちていました

(每一幅画,都满含着温暖的回忆)

 

「花鸟卷停在知花的画前冥想」

 

知花(幼年):

だーれーだ~!

(猜猜我是谁!)

知花ですよ!

(是知花哦)

知花と遊んでください

(来陪知花玩吧)

 

花鸟卷:

しかし別離の悲しみは

(但别离的悲伤)

絵を描いても忘れられませんでした

(无法用笔墨掩盖)

 

「水墨中母亲倒在秀一面前」

 

秀一(幼年):

お母さんー!

(母亲)

 

「烛光下妻女也撒手人寰」

 

秀一(成年):

立花子、知花...

(立花子,知花...)

 

「笔落卷零,花鸟卷为秀一挥毫点血」

 

花鸟卷:

もう二度と、彼の悲しむ顔を見たくありません

(我再也不想,看到他悲伤的模样)

 

「秀一的眼前,知花的画再次显现」

 

知花(幼年):

お父様!

(父亲大人!)

 

秀一(成年):
もし知花が大人になっていたら

(如果知花长大了)

こんな風に育ったんだろう

(一定会长得这样漂亮吧)

 

「画卷化为真实,长大后的知花邀秀一入画」

 

知花(成年):

お父様!

(父亲大人)
もう良いのです

(已经没有关系了)

わたくしの手を取ってください

(请拉着我的手)

悲しみを忘れて

(忘记悲伤)

一緒に行きましょう

(跟我走吧)

 

「秀一进入了美好的画境」

 

知花(幼年):

お父様!

(父亲大人)
見て見て!

(快看快看!)

 

立花子:

ずっと一緒にいよう

(让我们白头偕老)

 

母:

秀一ほら!お花が咲いていますよ!

(秀一你看,花开了!)

 

花鸟卷:

ここに残ってくれれば貴方の悲しみを受け止めます

(只要你愿意留于此地我会驱散你的悲伤)

秀一のためにできることはこれしかないのです

(很抱歉,我能够为秀一做的只有这些)

 

秀一(幼年):

いいの

(已经足够了)

貴方は麗らかな春を描いてくれた

(你为我描绘明媚春光)

悲しい別離からも救ってくれた

(救我于生离死别)

ありがとう!

(谢谢你)

 

绘世花鸟卷:

いいえ、こちらこそ感謝しています

(不,该道谢的人是我)

 

わかるるや、ゆめさましける、風結び

(今朝梦醒与君别,遥盼清风寄相思)


【阴阳师】绘世花鸟卷CG双语台词的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律