散兵全阶段周本音乐(官方歌词翻译,混剪版)六轮一露狂诗曲、五相常寂、三千娑...

这里发布一下,我个人通过网络翻译以及官方歌词得出来的全阶段歌词:
六轮一露狂诗曲:
Domina praeteritae peribitur et sculpitur crastino
过往己然毁灭并消逝 并雕刻于明天
Canonem gnosis inscribit inclinabimini non iam ad caelesti
智慧撰写的正典不再倾向于天界
Ecce premeris quoniam iuvenis sanguinum es derelicte
看啊 !你被压迫!折磨 !因为你是被遗弃的骨肉!
A malo pressa voces iterum conquiratis quam manui sis tenere etiamsi
一次又一次邪恶的质问声中,你能做到些什么?
(Nolite me relinquere ir in finem etiamsi)
在这土地上,我终究会被抛弃
Qui formaret falsum deum
是谁创造出了登神者?
(Vae cui formavit deum)
祸哉,造神者
Ad nihil utile
直到一无所有!
Poesis eis letis recto fatus tecum fallis deperdite
你的诗篇歌颂的尽是迷失与毁灭!背叛!死亡!抛弃!
Estris vae falsatis quod ad propinquavit
等着吧!灾难将会到来!又是谁无知的前来!
三千娑世御咏歌:
Vosmet vetat res coelica - 汝等已被天界所阻!
Iam premet letum vastum te -汝等将会被死亡压迫着
Vae gnari sunt suimet quis in oculis - 哀哉,愚昧的人们当真以为自己全知!
ごやのすゑなぞながされ - 诞生之末,为何我会被抛弃
Sapientes feroces vetitum per currunt nefas - 傲慢的智者们犯下邪恶的禁忌
(Sapientes perlliciuntur in nefas) - (智者陷入癫狂)
tarda leti et mecessitas semota corripiet gradum - 那迟缓的宿命中,死亡骤然加快了其步伐!
(tarda leti mors necessitudinis corripiet gradum) - 死亡和厄运的步伐缓慢而坚决
Iugis solum ipsius nihil debet - 为了自己的我,从不亏欠任何人
Credas in nullum qua sunt edicta inutile - 不要相信无效的命令
(Cave vide qua sunt edicta inutile) - 当心并留意那些无用的法令
Dominatus Dominatus Dominatus - 我己登神!我己登神!我己登神!
ごやのすゑなぞながされ - 诞生之末,为何我会被抛弃
Vae eis simulacrum in solio inanis fixere sapientes - 哀哉,那些在虚空的神位中崇拜新神(权力)的智者
(Vae eis cui simulacrum conlaudent mirent augeant) - 哀哉,那些崇拜虚假之物并让其壮大的人
necessitas semota corripiet gradum - 厄运的步伐缓慢而坚决
(et necessitudinis corripiet gradum) - (和厄运的步伐缓慢而坚决)
Numquam genitus desiderem - 从未存在过的我不会拥有渴望