【华晨宇】跟着火星作家姊妹花预习《降临》+英文歌词翻译

<< 降臨 Arrival >>
Composer: Hua Chenyu
Lyrics: Ding YanXue
Arranger: Bernard Zheng, Hua Chenyu
Producer: Bernard Zhang

River Child = Water Tiger in Daoism
La vi ah vi ah vi
夜降临播种宽宥 宽宥啊
Night arrives to sow seeds of unshackling,
unshackling the confinement of thoughts
La vi ah vi ah vi
入梦境之后 请小心秉烛夜游
After entering the dreamland,
please wander carefully by candlelight
La vi ah vi ah vi
格林喂养着野兽 野兽啊
Grimms' fariy tales are feeding the beasts, the beasts
La vi ah vi ah vi
光臨人间尚不知忧
When light shines upon man's world,
worries are yet unknown
前瞻又顾后
Looking forward and then back
万象迎一杯枯荣
All phenomena usher in oneness
双手捧新芽降落
Decay and flourish are caught in a cup
疯与静默融进大雨萧索
Craziness and silence melt into the desolation of heavy rain
学不会懵懂
Innocence can't be learned
张望着相対不离不休
In endless tangles,
they confront and behold one another
La vi ah vi ah vi
夜降临播种宽宥 宽宥啊
Night arrives to sow seeds of unshackling,
unshackling the confinement of thoughts
La vi ah vi ah vi
河童遗忘的苹果偷渡到天国
The river child's forgotten apple
has sneaked its way into paradise
La vi ah vi ah vi
隐秘它绽放太多 太多啊
The mystery has been revealed too much / too much
La vi ah vi ah vi
伊甸园放走阿修罗
Asura is released from the Garden of Eden
水仙忍涕落
Narcissus can scarcely hold back his tears
万象迎一杯枯荣
All phenomena usher in oneness
双手捧新芽降落
Decay and flourish are caught in a cup
疯与静默融进大雨萧索
Craziness and silence melt into the desolation of heavy rains
学不会懵懂
Innocence can't be learned
张望着相対不离不休
In endless tangles, they confront and behold one another
La vi ah vi ah vi
夜降临播种宽宥 宽宥啊
Night arrives to sow seeds of unshackling,
unshackling the confinement of thoughts
La vi ah vi ah vi
寂靜消散曙光暗湧
Silence dissipates with the underswell of breaking dawn
都奔向白昼
All run toward daylight


